約 3,592,263 件
https://w.atwiki.jp/oper/pages/1092.html
第1幕 序曲 ドン・パスクァーレの家の部屋、 奥に共通の入口の扉 両脇には中の別室に繋がるドアがある 第1場 ドン・パスクァーレひとり じりじりして時計を見ている 【ドン・パスクァーレ】 もう9時だぞ ドクターは戻ってもよい頃だ (聞き耳を立てる) 黙るんだ!…聞こえたと思ったが…空耳か… 多分風の音だろう 苦い薬を 甥のやつめ お前に準備してやるぞ! わしもドン・ソマーロ(ロバ野郎)と呼ばれるだろうな あの女に会わせずにいたら 【マラテスタ】 入っても良いかい? (マラテスタが入ってくる) 【ドン・パスクァーレ】 入ってくれ 入ってくれ 第2場 ドクター・マラテスタと前場の人物 【ドン・パスクァーレ】 (気がかりな様子で) どうだった?… 【マラテスタ】 黙れ あわてるな 【ドン・パスクァーレ】 わしは待ちきれんのだ で 花嫁は…? 【マラテスタ】 見つかったよ 【ドン・パスクァーレ】 すばらしい! 【マラテスタ】 (何ちゅう単細胞!) あんたの望み通りの相手だよ 聞けよ 簡潔に その容姿を言い表すならば 【ドン・パスクァーレ】 目を見開き 耳を澄まして 黙って じっくり聴かせて貰おうか 【マラテスタ】 天使のように美しく この地上の巡礼者のよう ユリのようにさわやかだ 朝に花開くユリのように 語りかけ ほほ笑むその瞳 心を支配するその眼差し 黒檀をにも負けぬその黒髪 魅力的な笑顔 【ドン・パスクァーレ】 そんな花嫁なんだな!ああ 嬉しいことだ! 胸のうちの心臓がじっとしておられぬぞ 【マラテスタ】 無垢で純粋な魂 彼女自身は気付いてはいないが 類いまれなる謙虚さは 愛すべき優しさは 不幸な人々にとって 愛おしく 親切で 好ましい 天が彼女をお産みになったのだ ひとつの心を祝福しようと 【ドン・パスクァーレ】 で 家族は? 【マラテスタ】 裕福で 実直だ 【ドン・パスクァーレ】 姓は? 【マラテスタ】 マラテスタ 【ドン・パスクァーレ】 (あえて問う) それはあんたの親類なのかい? 【マラテスタ】 ちょっと違うな 俺の妹だ 【ドン・パスクァーレ】 おお 嬉しや! これ以上のことは望みようもないぞ それで わしはいつ彼女に会えるのだ いつお許しが出るのだ? 【マラテスタ】 明日の夕刻には 【ドン・パスクァーレ】 明日だって?今だ 今だよ 頼むぞ ドクター! 【マラテスタ】 その熱意を抑えてくれ 静まれ 落ち着け すぐにここに来るよ 【ドン・パスクァーレ】 本当か? 【マラテスタ】 仕度していてくれ 俺がここへ連れて来るから 【ドン・パスクァーレ】 おお 友よ! (彼を抱擁して) じゃあ連れてきてくれ.. 【マラテスタ】 だが聞いてほしい… 【ドン・パスクァーレ】 何も言うな 【マラテスタ】 だが.. 【ドン・パスクァーレ】 「だが」など言うな 飛んで行ってくれ でないとこの場で死んでしまう (口を押さえ付けて 彼を外へ押し出す) 尋常でない炎をわしは感じる もはやこれに抵抗することはできぬ 老いた身の不幸など忘れるぞ わしは20歳のように若く感じるのだ ああ!愛する人よ 急いで来てくれ かわいい花嫁よ! さあ 子供を半ダースほど さあ 生んで さあ 育てて わしのまわりでふざけて回るのを見せてくれ わしは生まれ変わったのだ 甥に話してやろう あのちょっと脳の足りん奴に 見せてやるのだ わしが得たものを (舞台裏を眺めて) 奴め 良い具合にやってきたな 第3場 【ドン・パスクァーレ】 ちょうど良いところに来たな わしは お前を呼びにやるところだったのだ さあお入り 【エルネスト】 御意のままに 【ドン・パスクァーレ】 説教をするつもりはないが お前にちょっと確かめて置きたいことがある 本当なのかそうでないのか 2ヶ月ほど前だが わしはお前に縁談を持ってきたよな 家柄良く 金持ちで美人の? 【エルネスト】 はい そうです 【ドン・パスクァーレ】 お前に譲る約束をしたな その時 わしの財産を もしわしが死んだら すべてお前にやるとの? 【エルネスト】 はい そうです 【ドン・パスクァーレ】 だがはっきり言ったよな もし拒否すれば 相続は無効 そしてお前の望みはすべて奪うと わし自身が結婚してでもな 必要とあらば? 【エルネスト】 はい そうです 【ドン・パスクァーレ】 よろしい お前に3ヶ月前に勧めた縁談を わしはまた勧めるぞ 【エルネスト】 無理です 僕はノリーナを愛しているんです 彼女に僕はもう誓ってしまった… 【ドン・パスクァーレ】 ああ あの無一文の 貧しいあばずれの未亡人だな… 【エルネスト】 ご婦人には敬意を払ってくださいよ 貧しいけれど名誉ある高潔なひとです 【ドン・パスクァーレ】 お前は本当に決めたのか? 【エルネスト】 取り消すなど不可能です 【ドン・パスクァーレ】 よかろう では考えておけ 自分の住む所を見つけることを 【エルネスト】 僕を追い出そうっていうのですか? 【ドン・パスクァーレ】 お前の頑固さは あらゆる約束を無効にしたのだ 覚悟を決めろ わしは妻を貰うぞ 【エルネスト】 (最大限に驚いて) 奥さんを貰うですって? 【ドン・パスクァーレ】 そうだ 若造よ 【エルネスト】 あなたが?… 【ドン・パスクァーレ】 まさしくこのわし自身がじゃ 【エルネスト】 驚いて申し訳ありませんが… 驚きです… (ああ何てとんでもないこと!) あなたが?… 【ドン・パスクァーレ】 言った通りだ 何度でも繰り返すぞ (苛立って) このわし パスクァーレ・ダ・コルネート 地主は ここに宣言する 宣言するぞ 御みずから お前たちに話すという名誉にあずからせて貰おう わしは嫁を貰うのだ 【エルネスト】 御冗談を 【ドン・パスクァーレ】 法螺を吹いてなどおらぬ 見ておるがいい 来たる日を 確かに 歳は取ってはいるが しかし若さは保っているのだ だから腕力も精力も まだまだ十分なのだ その一方 お前は 若造よ 追い出される仕度をしておけよ 【エルネスト】 (この狂気の沙汰に 僕の計画は台無しだ! 甘く清らかな夢よ 僕の青春の夢よ さらば 僕が富と華やかさを求めたのも あなただけのためだったのに 愛する人よ 哀れにも 捨てられて 悲惨な状況に落とされてしまった あなたにこんなみじめな姿を見せるくらいなら 愛しいひとよ あなたを諦めた方がいいくらいだ) 【ドン・パスクァーレ】 (しかし全く 何て変わった奴だ! 全く頑固な石頭め! 今頃になって ようやく 理解できたようだな こいつががっかりしてるのは良く分かるが だがそれは自分が望んだことなのだ 他の誰も 責めるわけには行くまいて!) 【エルネスト】 (しばらく間を置いた後に) あともう二言ほどよろしいですか 【ドン・パスクァーレ】 わしは何でも聞いてやるぞ 【エルネスト】 間違う恐れがありますよ ひとりだけで決めると 助言を貰ってはいかがですか ドクター・マラテスタに 彼は真面目で正直な人ですし 【ドン・パスクァーレ】 そうだな 【エルネスト】 相談なさいませ 【ドン・パスクァーレ】 いや もうすでに しっかり相談したのだ 【エルネスト】 やめておけって言われたでしょう! 【ドン・パスクァーレ】 いいや それどころか 奴は励ましてくれたよ とても喜んでな 【エルネスト】 (愕然として) なぜ?なぜなんです?ああ そんなこととは… 【ドン・パスクァーレ】 確かに これはここだけの話だがな (こっそりと) 彼女は…分かるか?… その若い娘というのは なあ…黙っていろよ…あいつの妹なのだ 【エルネスト】 妹!どういうことですか? (大いに動揺して) ドクターのですか? 【ドン・パスクァーレ】 ドクターのだ 【エルネスト】 (僕から運命が奪い去ったのだ 僕は失ったのだ 愛する人を 友人だと思っていた人が 実は裏切り者だと分かったのだ! すべての慰めを奪われて 哀れな男よ!どうやって生きて行けば良いのだ? ああ!こんな苦しみを与えないでください 僕の今の苦しみのような) 【ドン・パスクァーレ】 (こいつめ すっかりこたえているようだな 石みたいに固まって 何も話せなくなっている 胸の痛みに息もできないみたいだ まあこれに慣れるのも 奴には良い薬だ 自分の身の程を知るためにはな 無分別なことをしていたと学ぶがいい まともな人間になるためにはな) (退場) ノリーナの家の部屋 第4場 ノリーナは手に本を持ち 読みながら入ってくる 【ノリーナ】 騎士はそのまなざしに 心臓の真ん中を貫かれ ひざまずいてこう言いました 私はあなたの騎士です! そしてそのまなざしの中にはあふれていたのです 楽園の味わいが その騎士リッカルドは 愛にすっかり打ちのめされ 誓いました 決して別の女性に 心を捧げることはしないと (笑う) ハ ハ! ハ ハ! 私も魔法の力を知ってるわ まなざしを生かす時と場所との 私はどうやって燃えるのかも知っているわ 心が 穏やかなな炎で このほんのちょっとしたほほ笑みの炎でね 私は効果も知っているのよ いつわりの涙が 突然心を苦しめることの 私は千の方法を知っているわ 愛の手練手管の 愛撫でも 簡単な技巧でも 心を誘惑するためのね 私の頭脳は特別なの 回転が速くて 活気があって… 私は、冗談好き 私は輝くのも好き もし怒りを感じても それをずっと抱えることなんかしない 怒りをすぐに笑いに変えるのよ (笑う) すぐに自分の怒りをね 私の頭脳は特別なの 私の心も特上品よ ところで ドクターはどうしたのかしら! ああ 待ちきれないわ! 仕組まれたロマンスで ドン・パスクァーレをはめるんだって 大急ぎでそうほのめかしてたけど 私はほとんど理解できなかったのよ だから今会おうと思ってるのに… (召使いが入ってきて彼女に一通の手紙を渡し出て行く ノリーナは宛名を見る) エルネストの字だわ…胸騒ぎが (読んで 驚いた様子を見せ それから呆然とする) ああ!哀れな私! 第5場 マラテスタと前場の人物 【マラテスタ】 (喜んで) 良い知らせだ ノリーナ 俺たちの策略は… 【ノリーナ】 (激しく) 私はそのことから手を洗うわ 【マラテスタ】 何だって?どうしたんだ? 【ノリーナ】 (彼に手紙を渡して) 読んでみてよ 【マラテスタ】 (読む) 「僕のノリーナ 今僕はこれを書いている 死んでしまった僕の心と共に だけど心はすぐに甦るだろう ドン・パスクァーレがけしかけられたんだ あの悪党によって」…ありがたい! 「あの二つの顔を持ったドクターのために その妹と結婚して 僕はこの家を追い出され 相続の権利を奪われたんだ 愛が僕に求めている あなたを諦めることを だから今日僕はローマを発って できるだけ早くヨーロッパとも お別れするよ 幸せになってね それが 僕の熱い願いなんだ あなたのエルネストより」 またいつもの馬鹿だな! 【ノリーナ】 だけど行ってしまうって!… 【マラテスタ】 あいつは行かないよ 請け合うぞ 仕掛けを あいつにも教えておかなくちゃな 我々の計画のすべてを話すことにしよう そうすりゃ奴だってここに残るさ ずっと元気になって 【ノリーナ】 だけど その計画って どういうことなのかちゃんと教えて下さらないの? 【マラテスタ】 甥を懲らしめようとしてるんだ 自分の言うことを聞かないものだから それでドン・パスクァーレは自ら妻をめとることにした 【ノリーナ】 そのことはもう話してもらったわ 【マラテスタ】 そうだったな それで俺は 彼のドクターだから 彼の決心が固いのを見て 急遽戦術を変更したんだ お前のため そしてエルネストのためになるよう あいつを喜ばせてやれるようにな ドン・パスクァーレは 俺に修道院に入ってる妹がいるのを知っている お前にその役をやって貰いたいんだ - 彼はお前を知らない - だから俺は紹介する 他の奴らに気付かれる前に 彼はお前に会って 恋に落ちるってわけさ 【ノリーナ】 すばらしい作戦ね 【マラテスタ】 熱烈に 熱烈にお前と結婚するだろうさ カルロット 俺のいとこを 公証人に仕立ててやる 後は お前の腕次第だ 奴を絶望させるんだ 老いぼれは耐えきれず 考え直すだろうさ … そうすりゃ … 【ノリーナ】 十分よ 良く分かったわ 【マラテスタ】 よろしい 【ノリーナ】 準備はできてるわ しくじらないようにしなくちゃね 愛しい人への愛のためなら 私は騙しもするし お芝居もするわ 私は何をしなくちゃいけないか分かっているわ 【マラテスタ】 知っての通り エルネストと 俺とは友だちだから あいつには良くしてやりたいんだ ただ罠を仕掛けるだけだけどな ドン・パスクァーレを嵌めるための 【ノリーナ】 良く分かったわ さあ 約束しましょ 【マラテスタ】 それじゃお前の役割について教えよう 【ノリーナ】 偉そうにするの? 【マラテスタ】 違うよ 【ノリーナ】 悲しそうにすればいいのかしら? 【マラテスタ】 いや そういう役柄じゃない 【ノリーナ】 じゃあ泣けばいいの? 【マラテスタ】 いいや 【ノリーナ】 それじゃ叫ぶの? 【マラテスタ】 いや そんな役柄ではないんだ ちょっと聞いてくれ 純真な娘のふりをするのさ 【ノリーナ】 どうやってやるのか教えてよ 【マラテスタ】 首を傾け 口をつぐんで 【マラテスタとノリーナ】 さあ どれだけうまくできるかやってみよう 【ノリーナ】 (演技しながら) あたし恥ずかしい…お年頃なのよ… 【マラテスタ】 いいぞ いいぞ ブリっこちゃん! それでOKだ 首を傾けて 【ノリーナ】 こんな風に… 【マラテスタ】 いいぞ 口をつぐんで 【ノリーナ】 あたしハズカシイわぁ 【マラテスタ】 ああ 絶妙だ!それで十分 【マラテスタとノリーナ】 さあ 大急ぎで 大仕事を片付けに そうだ 急ごう 心は勇気に満ち溢れている あの老いぼれの頭を きっと 今こそ 振り回してやろう 【ノリーナ】 大仕事を片付けようと思ったら 私の勇気は倍増したわ 復讐を考えるだけで 私はもう復讐を果たしたような気分よ 強欲で残酷な欲望が 私の願いに対抗するけれど無駄よ 私は言ってやるわ 十分に 思い知らせてやると うまく行くでしょう 【マラテスタ】 ほとんどドン・パスクァーレも考えていないだろう 嵐の一撃が この時に待ちかまえているだろうとは 彼の頭の上に襲い掛かるのだ 嵐の叫びと唸り声が 稲光が見える 雷鳴が聞こえる 雷は遠からず 炸裂するのが聞こえてくるだろう Act1 Overture Sala in casa di Don Pasquale, con porta in fondo d'entrata comune, e due porte laterali che guidano agli appartamenti interni. Scena prima Don Pasquale solo. Guarda con impazienza all'orologio. DON PASQUALE Son nov'ore; di ritorno il dottore esser dovria. (ascoltando) Zitto!… Parmi… È fantasia… Forse il vento che passò. Che boccon di pillolina, nipotino, vi preparo! Vo' chiamarmi don Somaro se veder non ve la fo. MALATESTA È permesso? (Malatesta di dentro) DON PASQUALE Avanti, avanti. Scena seconda Il dottore Malatesta e detto. DON PASQUALE (con ansietà) Dunque?… MALATESTA Zitto, con prudenza. DON PASQUALE Io mi struggo d'impazienza. La sposina…? MALATESTA Si trovò. DON PASQUALE Benedetto! MALATESTA (Che babbione!) Proprio quella che ci vuole. Ascoltate, in due parole il ritratto ve ne fo'. DON PASQUALE Son tutt'occhi, tutto orecchie, muto, attento a udir vi sto. MALATESTA Bella siccome un angelo in terra pellegrino, fresca siccome il giglio che s'apre in sul mattino, occhio che parla e ride, sguardo che i cor conquide. Chioma che vince l'ebano sorriso incantator. DON PASQUALE Sposa simile! Oh, giubilo! Non cape in petto il cor. MALATESTA Alma innocente e candida, che sé medesma ignora; modestia impareggiabile, dolcezza che innamora ai miseri pietosa, gentil, buona, amorosa. Il ciel l'ha fatta nascere per far beato un cor. DON PASQUALE Famiglia? MALATESTA Agiata, onesta. DON PASQUALE Casato? MALATESTA Malatesta. DON PASQUALE (con intenzione) Sarà vostra parente? MALATESTA Alla lontana un po'… È mia sorella. DON PASQUALE Oh gioia! Di più bramar non so. E quando di vederla, quando mi fia concesso? MALATESTA Domani sul crepuscolo. DON PASQUALE Domani? Adesso, adesso. Per carità, dottore! MALATESTA Frenate il vostro ardore, quetatevi, calmatevi, fra poco qui verrà. DON PASQUALE Da vero? MALATESTA Preparatevi, e ve la porto qua. DON PASQUALE Oh caro! (lo abbraccia) Or tosto a prenderla… MALATESTA Ma udite… DON PASQUALE Non fiatate. MALATESTA Ma… DON PASQUALE Non c'è ma, volate, o casco morto qua. (gli tura la bocca e lo spinge via) Un foco insolito mi sento addosso, omai resistere io più non posso. Dell'età vecchia scordo i malanni, mi sento giovine come a vent'anni. Deh! cara, affrettati, dolce sposina! Ecco di bamboli mezza dozzina veggo già nascere, veggo già crescere, a me d'intorno veggo scherzar. Son rinato. Or si parli al nipotino. A fare il cervellino veda che si guadagna. (guarda nelle scene) Eccolo appunto. Scena terza DON PASQUALE Giungete a tempo. Stavo per mandarvi a chiamare. Favorite. ERNESTO Sono ai vostri comandi. DON PASQUALE Non vo' farvi un sermone, vi domando un minuto d'attenzione. È vero o non è vero che, saranno due mesi, io v'offersi la man d'una zitella nobile, ricca e bella? ERNESTO È vero. DON PASQUALE Promettendovi, per giunta un buon assegnamento, e alla mia morte, quanto possiedo? ERNESTO È vero. DON PASQUALE Minacciando, in caso di rifiuto, diseredarvi, e a torvi ogni speranza, ammogliarmi, se è d'uopo? ERNESTO È vero. DON PASQUALE Or bene, la sposa che v'offersi, or son tre mesi, ve l'offro ancor. ERNESTO Non posso; amo Norina, la mia fede è impegnata… DON PASQUALE Sì, con una spiantata, con una vedovella civettina… ERNESTO Rispettate una giovine povera, ma onorata e virtuosa. DON PASQUALE Siete proprio deciso? ERNESTO Irrevocabilmente. DON PASQUALE Or ben, pensate a trovarvi un alloggio. ERNESTO Così mi discacciate? DON PASQUALE La vostra ostinatezza d'ogni impegno mi scioglie. Fate di provvedervi. Io prendo moglie. ERNESTO (nella massima sorpresa) Prender moglie? DON PASQUALE Sì, signore. ERNESTO Voi?… DON PASQUALE Quel desso in carne e in ossa. ERNESTO Perdonate lo stupore… La sorpresa… (Oh questa è grossa!) Voi?… DON PASQUALE L'ho detto e lo ripeto. (con impazienza) Io, Pasquale da Corneto, possidente, qui presente, qui presente, in carne ed ossa, d'annunziarvi ho l'alto onore che mi vado ad ammogliar. ERNESTO Voi scherzate. DON PASQUALE Scherzo un corno, lo vedrete, al nuovo giorno. Sono, è vero, stagionato, ma ben molto conservato, e per forza e vigoria me ne sento da prestar. Voi frattanto, signorino preparatevi a sfrattar. ERNESTO (Ci volea questa mania i miei piani a rovesciar! Sogno soave e casto de' miei prim'anni, addio. Bramai ricchezze e fasto solo per te, ben mio povero, abbandonato, caduto in basso stato, pria che vederti misera, cara, rinunzio a te.) DON PASQUALE (Ma, veh, che originale! Che tanghero ostinato! Adesso, manco male, mi par capacitato. Ben so dove gli duole, ma è desso che lo vuole, altri che sé medesimo egli incolpar non può!) ERNESTO (dopo breve pausa) Due parole ancor di volo. DON PASQUALE Son qui tutto ad ascoltarvi. ERNESTO Ingannar si puote un solo ben fareste a consigliarvi. Il dottore Malatesta è persona grave, onesta. DON PASQUALE L'ho per tale. ERNESTO Consultatelo. DON PASQUALE E già bello e consultato. ERNESTO Vi sconsiglia! DON PASQUALE Anzi, al contrario, m'incoraggia, n'è incantato. ERNESTO (colpitissimo) Come? Come? Oh, questa poi… DON PASQUALE Anzi, a dirla qui fra noi, (confidenzialmente) la… capite?… Ia zitella, ma… silenzio… è sua sorella. ERNESTO Sua sorella!! Che mai sento? (agitatissimo) Del dottore? DON PASQUALE Del dottor. ERNESTO (Mi fa il destin mendico, perdo colei che adoro, in chi credevo amico discopro un traditor! D'ogni conforto privo, misero! a che pur vivo? Ah! non si dà martoro eguale al mio martor) DON PASQUALE (L'amico è bello e cotto, in sasso par cangiato; non fiata non fa motto, I'affoga il crepacuor. Si roda, gli sta bene, ha quel che gli conviene. Impari lo sventato a fare il bello umor.) (partono) Stanza in casa di Norina. Scena quarta Entra Norina con un libro alla mano, leggendo. NORINA Quel guardo il cavaliere in mezzo al cor trafisse piegò il ginocchio e disse son vostro cavalier! E tanto era in quel guardo sapor di paradiso, che il cavalier Riccardo, tutto d'amor conquiso, giurò che ad altra mai non volgeria il pensier. (ridendo) Ah, ah! Ah, ah! So anch'io la virtù magica d'un guardo a tempo e loco, so anch'io come si bruciano i cori a lento foco, d'un breve sorrisetto conosco anch'io l'effetto, di menzognera lagrima, d'un subito languor. Conosco i mille modi dell'amorose frodi, i vezzi, e l'arti facili per adescare un cor. Ho testa bizzarra; son pronta, vivace… mi piace scherzar, mi piace brillar. Se monto in furore di rado sto al segno, ma in riso lo sdegno (ridendo) fo presto a cambiar. Ho la testa bizzarra, ma core eccellente. E il dottor non si vede! Oh, che impazienza! Del romanzetto ordito a gabbar don Pasquale, ond'ei toccommi in fretta, poco o nulla ho capito, ed or l'aspetto… (Entra un servo, le porge una lettera ed esce. Norina guardando la soprascritta.) La man d'Ernesto… io tremo. (legge dà cenni di sorpresa, poi di costernazione) Oh! me meschina! Scena quinta Malatesta e detta. MALATESTA (con allegria) Buone nuove, Norina, il nostro stratagemma… NORINA (con vivacità) Me ne lavo le mani. MALATESTA Come? Che fu? NORINA (porgendogli la lettera) Leggete . MALATESTA (leggendo) "Mia Norina; vi scrivo colla morte nel cor. Lo farem vivo. Don Pasquale aggirato da quel furfante… Grazie!" "da, quella faccia doppia del dottore, sposa una sua sorella, mi scaccia di sua casa, mi disereda infine. Amor m'impone di rinunziare a voi. Lascio Roma oggi stesso, e quanto prima l'Europa. Addio. Siate felice. Questo è l'ardente mio voto. Il vostro Ernesto. " Le solite pazzie! NORINA Ma s'egli parte!… MALATESTA Non partirà, v'accerto. In quattro salti son da lui, della nostra trama lo metto a parte, ed ei rimane, e con tanto di cor. NORINA Ma questa trama si può saper qual sia? MALATESTA A punire il nipote, che opponsi alle sue voglie Don Pasqual s'è deciso a prender moglie. NORINA Già mel diceste. MALATESTA Or ben, io suo dottore, vistolo così fermo nel proposto, cambio tattica, e tosto nell'interesse vostro, e in quel d'Ernesto, mi pongo a secondarlo. Don Pasquale sa ch'io tengo al convento una sorella, vi fo passar per quella - egli non vi conosce - e vi presento pria ch'altri mi prevenga; vi vede e resta cotto. NORINA Va benissimo. MALATESTA Caldo caldo vi sposa. Carlotto mio cugino ci farà da Notaro. Al resto poi tocca pensare a voi. Lo fate disperar il vecchio impazza, I'abbiamo a discrezione… Allor… NORINA Basta. Ho capito. MALATESTA Va benone. NORINA Pronta son; purch'io non manchi all'amor del caro bene farò imbrogli, farò scene, so ben io quel ch'ho da far. MALATESTA Voi sapete se d'Ernesto sono amico, e ben gli voglio, solo tende il nostro imbroglio Don Pasquale a corbellar. NORINA Siamo intesi. Or prendo impegno. MALATESTA Io la parte ecco v'insegno. NORINA Mi volete fiera? MALATESTA No. NORINA Mi volete mesta? MALATESTA No, la parte non è questa. NORINA Ho da pianger? MALATESTA No. NORINA O gridare? MALATESTA No, la parte non è questa. State un poco ad ascoltar. Convien far la semplicetta. NORINA Posso in questo dar lezione. MALATESTA Collo torto, bocca stretta. MALATESTA e NORINA Or proviam quest'altra azione. NORINA (con affettatura) Mi vergogno… son zitella… MALATESTA Brava, brava, bricconcella! Va benissimo così. Collo torto. NORINA Cosi… MALATESTA Brava. Bocca stretta. NORINA Mi vergogno. MALATESTA Oh, benedetta! Va benissimo cosi. MALATESTA e NORINA Vado, corro al gran cimento, Sì corriam. Pieno ho il cor d'ardimento. A quel vecchio affé la testa questa volta ha da girar. NORINA Già l'idea del gran cimento mi raddoppia l'ardimento, già pensando alla vendetta mi comincio a vendicar. Una voglia avara e cruda i miei voti invan contrasta. Io l'ho detto e tanto basta, la saprò, la vo' spuntar. MALATESTA Poco pensa don Pasquale che boccon di temporale si prepari in questo punto sul suo capo a rovinar. Urla e fischia la bufera, vedo il lampo, il tuono ascolto; la saetta fra non molto sentiremo ad iscoppiar. この日本語テキストは、 クリエイティブ・コモンズ・ライセンス の下でライセンスされています。@ 藤井宏行 Donizetti,Gaetano/Don Pasquale/II
https://w.atwiki.jp/hacomin/pages/34.html
【日時】2/24(金)23:00~ 【コース】Rally di Positano フルサーキット 【ラップ数】20週(ピットインなし) 【クラス】Dクラス 【車】Nissan Leaf 【レギュレーション】 エンジン/出力 標準 車体/ハンドリング 全てレース仕様 駆動系 全てレース仕様(※トランスミッションのみスポーツ仕様になります) エアロパーツ/外装 全て装着 タイヤコンパウンド レース仕様 タイヤ幅(リア/フロント) 4段階アップグレード (※フロント 245/45-16 リア 245/35-18) ホイールサイズ(リア/フロント) 2段階アップグレード ホイールスタイル 自由(※一番軽いものの装着でD291になります) ↑今回はホイールスタイル以外は全員同じ車になります。↑ ABS、STM、TCS全てオン 【ダメージ設定】制限あり 【クラッシュモード】初期設定 【走行ライン】全部 (ライン外からの追い越し禁止) 【予選順位】 順位 ドライバー LAP Time Team 1st 玲王 01 10,111 A 2nd ポテト 01 12,351 B 3rd ブーゲン 01 12,846 C 4th グレン 01 14,027 D→C 5th ギリギリ 01 14,681 C→休 6th らく 01 15,531 B 7th ごめす 01 16,000 A ※ギリギリさんが欠席の為、グレンさんがCチームへ変更になります。 ※チームで同じ車を仕様。 使う車はクラブガレージに入れておいてください。 チューニングなどはチームで相談して決めてください。 得点は 二人の得点の合計÷2=得点 となります。 端数が出来た場合は切り上げとします。 チームの相方が不参加の場合、個人の得点がそのまま入ります。 第2回 はこみんGP 第4戦 結果
https://w.atwiki.jp/aesthetica/pages/59.html
romanesque ロマネスク、小説的 Dictionnaire de l Académie française, 1st Edition (1694) Romanesque. adj. de t. g. Qui tient du Roman, qui est à la maniere des romans. Adventure romanesque. manieres romanesques. Denis Diderot, De la poésie dramatique, 1758, ch. 10, OE, 214. « Qu’est-ce donc que le vernis romanesque, qu’on reproche à quelques-unes de nos pièces? » Un ouvrage sera romanesque, si le merveilleux naît de la simultanéité des événements; si l’on y voit les dieux ou les hommes trop méchants, ou trop bons; si les choses et les caractères y diffèrent trop de ce que l’expérience ou l’histoire nous les montre; et surtout si l’enchaînement des événements y est trop extraordinaire et trop compliqué. 非現実的であるという意味に加えて、演劇論の文脈であることもあって「ご都合主義的」という意味合いの存在も指摘されている。 author unknown, Encyclopédie, XIV, 1765, 345. ROMANESQUE, adj. (Gram.) qui tient du roman. Il se dit des choses des personnes. Une passion romanesque; des idées romanesques; une tête romanesque; un tour romanesque; un ouvrage romanesque. **************************
https://w.atwiki.jp/r6eact/pages/72.html
初心者向けオペレーター このページは未完成です。加筆・修正を求めます。 これからエクストラクションを始める初心者に向けた、プレイヤーの分身となるオペレーターの選び方の解説です。 選定方針 オペレーターの役割で選ぶ攻撃(アサルト) 偵察(リコン) 防御(ガード) オペレーターの初期武器で選ぶ(避ける) 選定方針 ゲームを始めたての初心者に向けた解説とするため、初期から解放済みの10名のみ扱います。 勿論、後から解放されるオペレータ-達もユニークなガジェットを持ち使いこなせれば強い者も多いですから、解放されたら一度使ってみると良いでしょう。 オペレーターの役割で選ぶ 各オペレーターには役割が直感的に分かりやすいように「役割」がタグとして表示されています。(例えばDOCであれば[体力ブースト] [範囲蘇生]など) このタグを参考に、各オペレータ―の役割を大まかに3つに分けると以下のようになるでしょう(あくまで筆者の考える分類ですので、異なる考え方もあります) 攻撃(アサルト) 積極的に攻め、率先して敵を排除する 偵察(リコン) 偵察用ガジェットで、敵・ミッション目標・アイテムの場所を仲間に知らせる 防御(ガード) 仲間の体力を回復したり、拠点防衛に適した能力を持つ 3人チームを組むのであれば、この役割が被らないように選択するのが理想的でしょう。 とはいえ、仲間内ならともかく野良ではそうもいかないと思いますので、野良では参考程度に捉えておきましょう 上記の分類に合わせて各オペレーターのおすすめポイントを記載します 攻撃(アサルト) ELA 時間経過でリチャージするスタングレネード(地雷)を持つ。これのおかげで味方に爆薬を譲りつつ積極的に強力な敵を独力でテイクダウンしに行けるのが強み。 HIBANA 時間経過でリチャージする粘着式爆薬を持つ。ド派手な破壊力を持つ分、ステルスには致命的…でもなく充分離れてから起爆すれば警戒だけで済むことも多い。ELAと同じく一人で強敵を相手にできるが、テイクダウン必須の生検では腐るため一長一短 SLEDGE 近接ハンマーを持ち、薄い壁を壊してルートを切り開くのが売りだが、拠点防衛の視界確保以外での用途はあまり無い。 ZOFIA スタン・インパクトグレネードを撃てる他、有利な能力をいくつか持つ。役割はELAに近いが、アビリティ欲張りセットであり、後から追加されたキャラであることからも、初心者救済キャラではないかと思われる。ただし完全上位互換というわけではなく、ELAと異なり時間経過でリチャージされないため、過信は禁物。グレランはまずはスタングレ(黄色)で使ってみると良いだろう。 偵察(リコン) PULSE VIP、行方不明者、ネストを見つけるセンサーが使える。センサーで探知したものは味方にも教えられるのでチームの目になれるが、探知対象が曲者。グラントなどの歩兵が探知できるわけではないので、最初はかなり限定的な活躍しかできない。 LION PULSEと違い、時間制限有り・範囲狭の代わりに動く敵は全て検知するレーダーを持つ。普段使いと言うより要所要所で発動することになるが、普段の偵察は大抵偵察ドローンを使うので、棲み分けが出来ておりゲームシステムと噛み合った能力と言える VIGIL 時間経過でリチャージされる透明化能力を持つ。敵が孤立さえしていれば向きに関係なくステルスキルができ、サクサク進める。反面、対多数ではピン立てして味方の目になるか、安全にスルーすることしかできない。しかしスルーという選択肢も重要なゲームシステムなので、こちらも噛み合っていると言える。 ECHO 初期から使えるドローンの完全上位互換を持っている。初期ドローンがスプロール(地面のネバネバ)に足を取られるのが嫌になったら使ってみると世界が変わるだろう。更に育てていくとドローンが自分で一部アーキエンを排除できるようになるため、偵察に専念し過ぎてチームの火力が減ることをある程度防ぐことができる。とはいえ大型アーキエンには手も足も出ないのでチームとの連携は忘れずに。 防御(ガード) DOC 自他を回復・蘇生できるスティムピストルを持つ。大変強力だが、時間経過でリチャージされないため、味方がアビリティ補給箱を譲ってくれるかがカギ。パーティを組んでいるなら事前に伝えておこう。 ALIBI ゲーム上は「リコン」と書いていますが、デコイを生成する能力はどちらかというとドンパチで役立つ能力。強制的に戦闘になる拠点防衛系のミッションではこれが有るか無いかでかなり難易度が変わる。しかし他の場面でデコイを生かすには工夫が必要。 FINKA DOCと異なり距離に無関係で回復・蘇生させる他、いくつかのバフを味方に付与する。ただし効果終了時に回復した体力は消滅してしまうので、距離制約が無い代わりに発動すべきタイミングは非常にシビア。蘇生要員と考えると上級者向けだが、単純にドンパチ開始前にバフをかけるサポーターとして考えれば扱いやすい オペレーターの初期武器で選ぶ(避ける) 各オペレーターはレベルアップと共に使える武器が増えていくが、当然初期はメイン・サブ共に1種類しか選択できません。 各武器カテゴリの詳細はTIPSに記載されていますが、初めてプレイする上ではとっつきやすい組み合わせ、そうではない組み合わせがあります。 初心者におすすめしたい初期武器はサプレッサー付きのピストルです、これにサプレッサーを外したメイン武器を組み合わせることで、ステルス行動時はピストルを、本格的な撃ち合いではメイン武器を選択という分かりやすい運用が可能になります。また、【救出】や【シャットダウン】ではミッション遂行のためにサブ武器だけで切り抜けなければならないタイミングがあり、最初のうちはこの時に癖の強いサブ武器しか使えないと苦労することもあるでしょう。またTIPSにも記載の通り、サプレッサー装備は武器の威力を大きく落としてしまうため、いざという時にサプレッサーを外したメイン武器が無いと切り抜けることが難しくなってしまいます。そのため、上記の組み合わせをオススメしています。 なお、反動制御に自信があればサブ武器はサプレッサー付きサブマシンガンでも良いと思います。 初期武器にサプレッサー付きピストルを持つ初期オペレータは以下の通りです DOC ELA(リフレックスサイト付き) PULSE FINKA SLEDGE ZOFIA(リフレックスサイト付き) 逆に下記の初期オペレーターは異なるサブ武器を持つため注意が必要です ALIBI(コンパクトショットガン) HIBANA(サブマシンガン) LION(マグナムリボルバー) VIGIL(サブマシンガン)
https://w.atwiki.jp/gundamwar/pages/4707.html
オペレーションカード オペレーションカードは、事件や作戦等を表すカードです。場に配備する事で様々な効果を発揮します。ユニット等、他のカードにセットして使用するものもあります。 特に記述がない限りは、例えばOPERATION(UNIT)とあれば敵軍ユニットにもセット出来る。
https://w.atwiki.jp/oper/pages/744.html
<第3部> (失われた理性) <第1場> (ウォルフェルグの塔の前室に隣接した一階の大広間。装飾を排したテーブルが一つ、古い椅子が一つ、これらが全ての家具である。奥の方には外に続く扉があり、扉の両側に二つの窓がある。窓ガラスは割れているので、塔の廃墟の大部分、そして海に迫り出した塔の側面が見てとれる。今は夜。場面はおぼろげな淡い光で照らされている。空は恐ろしく黒い。稲妻が走り雷鳴がとどろく。風の鋭い音と土砂降りの雨の音が混ざっている。) 【エドガルド】 (エドガルドは陰鬱な考えに沈んだまま、テーブルの近くに座っている。少し経ってから身を動かし、窓の外を見る) 今夜は恐ろしい、 私の運命のようだ! (雷鳴がとどろく) そうだ、天よ、雷鳴をとどろかせてくれ・・・ おお嵐よ、怒り狂え・・・錯乱しろ 自然の秩序など、 そして世界など消え去ればいいのだ・・・ だが私は間違わない!聞こえるのだ、駿馬の 地面を蹴る音が近づくのが!・・・止まった! 誰なんだ、嵐の 脅威と怒りの中、 誰が私のもとにやって来るのだ? <第2場> 【エンリコ】 (巻きついていたマントを投げる) 私だ。 【エドガルド】 なんという厚かましさだ!・・・ アストンか! 【エンリコ】 そうだ。 【エドガルド】 この建物の中に、 あえて私の前に姿を現すとは! 【エンリコ】 (残酷な喜びを表し) 私はお前の災いのためにここにいる。 【エドガルド】 私のために? 【エンリコ】 お前は私の屋敷に来なかったのか? 【エドガルド】 ここでは父上の復讐を果たしていない影が、 未だ息をしている・・・そして震えているようだ! ここでは全ての空気がお前に死の息吹をもたらす! 地面はお前のために震えている! 恐ろしい境界を越えた時、 激しい動悸を感じたはずだ。 生きながら自らの墓に入るために 降りていく者のように! 【エンリコ】 (残酷な喜びを表し) ルチアは神聖なる儀式に、 それから新婚の床に連れていかれたのだ。 【エドガルド】 彼は傷を負った心をさらに引き裂く!・・・ おお、何という苦悩!おお、嫉妬よ! それで?それで? 【エンリコ】 聞くのだ、 私の居間には喜びと、 歓喜の声がとどろいていた。 だが心の周辺ではさらに強く、 復讐が私に話しかけていたのだ! 私は自らを引き寄せた・・・風の中に 常にその声を聞いていたのだ。 四元素が猛威を振るう様は、 私の激情に呼応していた! 【エドガルド】 (誇り高く、しかし苛立ちながら) 私に何を望むのだ? 【エンリコ】 注意して聞くのだ、 冒涜に対して罰をあたえるため、 私たちの復讐のための剣が、 お前の上に吊るされたままだ・・・ 誰がお前を絶命させるのかだと? ああ!駄目だ・・・ 誰がお前に血を流させねばならぬのか、お前は知っている! 【エドガルド】 勿論知っている。父上の遺灰に お前の心を引きちぎってやると誓ったことを。 【エンリコ】 貴様!・・・ 【エドガルド】 そうなのだ! 【エンリコ】 貴様!・・・ 【エドガルド】 (気高くありながらも、蔑む) いつなのだ? 【エンリコ】 夜明けの最初の光が上がるとき。 【エドガルド】 どこでだ? 【エンリコ】 レイヴンズウッド家の 氷のような墓の間で 【エドガルド】 行くぞ 【エンリコ】 そこに留まる準備をしておくのだ。 【エドガルド】 そこで・・・お前を虐殺してやる。 【エドガルド、エンリコ】 ああ!太陽よ、素早く昇るように用意してくれ・・・ 血の苦悩を与える花冠を身につけてくれ・・・ お前は身の毛もよだつ対立を照らすのだ。 死に至る憎しみと、盲目的な激情の。 【エドガルド】 お前の心を引きちぎってやると誓ったことを。 【エンリコ】 剣がお前の頭上に吊られている。 【エドガルド】 レイヴンズウッド家の墓の間で 【エンリコ】 夜明けに来る。 【エドガルド、エンリコ】 地獄の精霊は私たちの魂を 破滅させるだろう、 復讐を叫びながら・・・ (嵐は最大限に激しくなっている) 雷の咆哮よりも、轟音を発する黒雲よりも、 凄まじく恐ろしいぞ、 私の心の中で燃える憎しみは。 (エンリコは去り、エドガルドは下がる) <第3場> (レイヴンズウッド城の回廊、ルチアの結婚を祝うため優雅に照らされている。隣の大部屋からは陽気な舞踏曲が聞こえる。場面の奥の方は、ランメルモール城の小姓や住人たちでいっぱいになっている。騎士や貴婦人たちの多くの集団が到着する) 【コーラス】 大いなる喜びの 叫びが上がるように、 スコットランドの 浜辺から浜辺へ駆けるように、 そして、不誠実な我々の敵に 警告するのだ、 私たちには未だに 星々が微笑んでいると。 私たちを更に恐ろしいものにしてくれる、 高い 恩寵の風が <第4場> 【ライモンド】 (息も切れ切れに、ふらつきながら進んでくる) ああ!止めろ・・・止めろ、そんな喜びは・・・ 【コーラス】 お前は蒼白だ!・・・ 【ライモンド】 ああ!止めろ! 【コーラス】 天よ!何をもたらすのだ? 【ライモンド】 酷い出来事だ! 【コーラス】 お前は私たちを恐怖で凍りつかせる! 【ライモンド】 (皆が彼を囲むよう手で合図をする。そして呼吸を整えた後) ルチアが彼女の夫と 使用していた部屋から、 呻き声が・・・叫び声がしてきた、 死に瀕した者のような! 私は直ちにその部屋に入った・・・ ああ!恐ろしい惨劇だ! アルトゥーロが床に横たわり、 言葉も発せず、 冷たい血にまみれていたのだ!・・・ ルチアは剣を握り締めていた、 故人のものだったそれを!・・・ (皆が恐怖をいだく) 彼女は私の両の目を凝視して・・・ 「私の花婿はどこに?」と言ったのだ。 それから彼女の青白い顔の中に 微笑みが煌いた! 哀れな!彼女は 理性の力を欠いていた! 【コーラス】 おお!なんと痛ましい出来事だ!・・・ 陰鬱な恐怖が、私たち皆を塞いでいる! 夜の闇よ、この災難を お前の暗く分厚いベールで覆ってくれ。 【ライモンドとコーラス】 ああ!あの不浄の右手が 私たちの上に天の怒りを呼ぶことが無いように。 【ライモンド】 彼女は私の両の目を凝視して・・・ 剣を握り締めていた、 【コーラス】 剣を握り締めていた、 【ライモンドとコーラス】 ああ!あの不浄の右手が 私たちの上に天の怒りを呼ぶことが無いように。 【ライモンド】 彼女がここに! <第5場> (ルチアは白い服を雑に着ていて、髪は乱れている。死の蒼白さで覆われた彼女の顔は、彼女を生きた人間ではなく、むしろ幽霊であるかのように見せている。石のような視線、小刻みに震える動き、気味の悪い微笑みまでが、彼女の驚くべき心神喪失だけではなく、終焉に近づいている生命の痕跡を明確にあらわしている) 【コーラス】 (別々に) おお、まごうことなき天よ! 墓から出てきたかのようだ! 【ルチア】 彼の声の甘美な響きが 私に感銘を与えました!・・・ ああ!彼の声が ここに、私の心に降りてきたのです!・・・ エドガルド!私は貴方のもとに戻ったの、 エドガルド!ああ!私のエドガルド! そう、私は貴方のものよ! 私は貴方の敵から逃げてきたの・・・ 凍りつくような寒さが私の中で這っている!・・・ 全身が震えるの!・・・ 足がよろめくの!・・・ 泉のそばに、少しは私と座ってください・・・ 何てこと!・・・恐ろしい亡霊が 浮かんでくる、私たちを別れさせるんだわ! ああ!何てこと! エドガルド!・・・エドガルド!ああ! 亡霊が、亡霊が、別れさせるんだわ! ここに逃げましょう、エドガルド、祭壇の下に・・ バラが散らばってる! 天界の調和を、 聞いてないの?ああ、 婚宴の讃歌が鳴っている!・・・儀式は 私たちの為に準備されている!・・・ おお、私は幸せよ! おお、この心に感じる喜びは言葉には出来ない! 香が焚かれている・・・輝いている、 周りに神聖な松明が!・・・ 司祭様がここに! 右手を出してください・・・ おお、幸せな日だわ! ついに、私は貴方のもので、貴方は私のもの! 神が私に貴方を与えてくれたの・・・ 全ての喜びは、貴方と分かち合うことで より素晴らしいものとなります。 私たちの人生は 寛大なる天の微笑みであるでしょう。 【ライモンド、ノルマンノとコーラス】 このような酷い有様だ! 彼女に、主よ、彼女に憐れみを。 【ライモンド】 エンリコが来る!・・・ (エンリコが入ってくる) <第6場> 【エンリコ】 (駆け寄る) 言ってくれ、真実なのか残忍な光景というのは? 【ライモンド】 残念ですが、真実です! 【エンリコ】 ああ!邪悪な者め!・・・ お前は相応しい報いを受けねばならぬ・・・ (ルチアに襲いかかる) 【コーラス】 止めるのです・・・ 【ライモンド】 おお、天よ!・・・分かりませんか 彼女の状態が? 【ルチア】 (錯乱したまま) 何を求めるの?・・・ 【エンリコ】 (怒りのせいで、それまであまりよく観察していなかったルチアを、改めて見て) おお、何て蒼白いんだ! 【ルチア】 ああ!私って惨めだわ!・・・ 【ライモンド】 理性を無くしています。 【エンリコ】 偉大なる神よ!・・・ 【ライモンド】 慄きなさい、野蛮な者よ、 彼女の命の為に。 【ルチア】 そのような乱暴な目で私を見ないで・・・ 確かに私は、あの証書に署名しました・・・ 彼は恐ろしい怒りで 踏みにじりました、おお神よ!指輪を!・・・ 私を呪っている!・・・ああ!私は 残酷な兄の犠牲者だったのです、 しかし、常に愛していました・・・誓います! エドガルド・・・まだ愛しています。 【エンリコ、ライモンド】 主よ、彼女に憐れみを。 【ルチア】 誰の名を告げましたか?アルトゥーロ! ああ!逃げないで下さい・・・許して! 【他の人たち】 何て恐ろしい夜なんだ! 【ルチア】 ああ!駄目、逃げないで、エドガルド! 苦い涙をこぼして下さい、 私の現世のベールに。 そうしている間に彼方の天国で 私は貴方のために祈ります・・・ 貴方が居てくれればこそ、 私にとって天国は素晴らしい所となるでしょう! (アリサの腕の中で命を終えようとしている) 【ライモンド、コーラス】 もう涙を抑えることは 出来ない! 【エンリコ】 つらい涙の一生を 自責の念が私に残す! 彼女を他の所に連れて行ってくれ・・・アリサ! (ライモンドに) 主の御言葉を聞く人よ、ああ、貴方は 哀れな者を見守ってあげてください・・・ (アリサと婦人たちはルチアを他の場所に移す) 私はもはや自分を見出すことが出来ない! (非情に狼狽しながら立ち去り、ライモンドとノルマンノ以外の者たちは皆、後に続く) 【ライモンド】 (ノルマンノに) 密告者よ!お前の仕事を喜ぶがいい。 【ノルマンノ】 何を言っているのだ? 【ライモンド】 そうだ、この哀れな家を 燃え上がらせ破壊する火災の発端は お前が引き起こしたのだぞ。 【ノルマンノ】 思いも及ばなかった・・・ 【ライモンド】 お前だ、流された血の、不信心な者よ!お前だ、 原因は!・・・その血は天に対してお前を 非難している、そして判決書への署名は既に 崇高な手によってなされている・・・ さあ下がれ、そして震えるがいい。 (ルチアに続く、ノルマンノは反対側から出る) <第7場> (通行可能な扉のある城の外側。その中の部屋にはまだ灯りがともっている。隔たったところには礼拝堂がある。そこへ至る道にはレイヴンズウッド家の墓が点在している。夜である) 【エドガルド】 私の先祖の墓よ、 不運な一族の 最後の生き残りを ああ!受けいれてください。 憎しみの短い火も 消え去りました・・・私は敵の剣の上に 身体を投げ出したいのです。 私にとって生命とは 恐ろしく思いものとなりました! ルチアなき宇宙全体は、 私にとって砂漠に等しいのです!・・・ だが、松明で 城は輝いている! ああ!長くはないぞ 歓喜の夜は!・・・ 恩知らずな女よ! 私が絶望的な涙に苦悩しているのに、 お前は笑い、歓喜している、 幸せな花婿の隣で! お前の胸には喜びが、 私は・・・死と共に! 間もなく保護される為の場所が与えられる、 ないがしろにされた墓が・・・ 同情的な涙はただの一滴も その上に流れることはないだろう!・・・ ああ!何て哀れなんだ!私には 故人の最後の安息すらも欠けている! お前はどうか、お前はどうか忘れてくれ、 あの軽蔑された大理石を。 おお、野蛮な者よ、お前の夫と一緒に 絶対にそこを通らないでくれ・・・ 少なくとも敬意を表してくれ お前のために死を迎えた者の遺灰に! おお、野蛮な者よ! <第8場> (ランメルモールの城から来た行列に近づく) 【コーラス】 おお、哀れな人だ!おお、恐ろしい運命だ! もはや希望は無意味だ! この昇る太陽が沈むのを あなたが見ることはないでしょう! 【エドガルド】 公正なる天よ!・・・答えてくれ。 答えてくれ!ああ! 【コーラス】 おお、哀れな人よ! 【エドガルド】 何の事を、誰のことで悲しんでいるのだ? 答えてくれ、お願いだから答えてくれ! 【コーラス】 ルチア様の事です。 【エドガルド】 (仰天して) ルチアと言ったのか! 【コーラス】 哀れな人です・・・ 【エドガルド】 話してくれ! 【コーラス】 はい、哀れな方は死に瀕しています。 【エドガルド】 ああ! 【コーラス】 結婚は彼女に苦悩を与えました・・・ 愛によって理性が失われました・・・ 最期の時が近づいています、 貴方を求めて・・・貴方のために苦悶しています・・・ 【エドガルド】 ああ!ルチアが死んでしまう!ルチア!・・・ (死を告げる鐘の長くて単調な音が響いてくる) 【コーラス、エドガルド】 この昇る太陽が沈むのを あなたが見ることはもう無い! 【コーラス】 すでに響いている、死の鐘の音が! 【エドガルド】 何てことだ!・・・あの音が心の中に落ちてくる! 私の運命は明確になった!・・・ もう一度彼女を見たい・・・ もう一度見て、その後に・・・ (歩き出す) 【コーラス】 (止めようとする) おお神よ!何という激しさだ、無思慮な者は! ああ、止めるのだ・・・ああ!しっかりするのです・・・ (エドガルドは強引に振り払い、急いで城へと向かう。そして入り口に到着した時、ライモンドがやってくる) <最終場> 【ライモンド】 不運な人よ、どこへ急ぐのですか? 彼女はもう、この世にはいません。 (エドガルドは絶望して頭をかかえ、話すことすら出来ないほどの、大きな苦痛に襲われたかのような態度で、呆然としている。長い沈黙が訪れる) 【エドガルド】 ルチア! 【ライモンド】 不運な人よ! 【エドガルド】 もはやこの世にいないのか? それでは彼女は? 【ライモンド】 天におられます! 【エドガルド】 ルチアはもういない・・・ 【コーラス】 不運な人よ!不運な人よ! 【エドガルド】 (身を震わす) 神の御許へと羽を広げ旅立ったお前、 おお、愛する美しい魂よ、 心を落ち着けて私を見てくれ・・・ お前に忠実な男が、共に昇れるように。 ああ、この世の怒りが私たちに対して、 かくも厳しい戦いをしたのだから 私たちはこの世で引き離されたのだから、 天で神が、私たちを結びつけてくださるように! おお、愛する美しい魂よ、 天で神が、私たちを結びつけてくださるように! (素早く剣を抜く) 私はお前の後に続くぞ・・・ (皆急いで飛びかかるが、武器を取り上げるには遅すぎる) 【ライモンド】 正気を失ったのか!・・・ 【ライモンド、コーラス】 ああ!何という事をするのだ! 【エドガルド】 私は死を望む、死にたいのだ! 【ライモンド、コーラス】 戻るのだ、元のお前に戻るのだ! 【エドガルド】 いやだ、いやだ、いやだ! (短剣を自らの心臓に突き立てる) 【ライモンド、コーラス】 ああ! 【ライモンド】 何をしたのだ? 【エドガルド】 おお、美しい魂よ、私は行く・・・ 【ライモンド】 愚か者め! 【エドガルド】 ああ!お前の忠実な男の方を見てくれ・・・ ああ、この世の・・・怒りが・・・ かくも厳しい戦いを・・・おお、美しい魂よ、 天で神が、私たちを結びつけてくださるように! おお、愛する美しい魂よ、 天で神が、私たちを結びつけてくださるように! 私たちはこの世で引き離されたのだから、 天で神が、私たちを結びつけてくださるように! 【ライモンド】 天のことを考えるのだ! 【コーラス】 恐ろしい!何と恐ろしい! 【ライモンド】 おお神よ、お許しください。 【コーラス】 何と恐ろしい!・・・何と残酷な運命だ!・・・ 神よ、このようなことをお許し下さい。 (ひれ伏し、天に両手を上げる。皆彼と同じようにする。エドガルドは倒れ、息を引き取る) <<閉幕>> PARTE TERZA "La ragion smarrita" Scena Prima (Salone terreno nella torre di Wolferag, adiacente al vestibolo. Una tavola spoglia di ogni ornamento, e un vecchio seggiolone ne formano tutto l'arredamento. Vi è nel fondo una porta che mette all'esterno essa è fiancheggiata da due finestre che avendo infrante le invetriate, lasciano scorgere gran parte delle rovine di detta torre, ed un lato della medesima sporgente sul mare. È notte il luogo viene debolmente illuminato da una smorta lampada. Il cielo è orrendamente nero; lampeggia, tuona, ed i sibili del vento si mescono coi scrosci della pioggia) EDGARDO (Edgardo è seduto presso la tavola, immerso ne' suoi malinconici pensieri; dopo qualche istante si scuote, e guardando attraverso delle finestre) Orrida è questa notte Come il destino mio! (scoppia un fulmine) Sì, tuona o cielo… Imperversate o turbini… sconvolto Sia l'ordin di natura, e pera il mondo… Ma non m'inganno! scalpitar d'appresso Odo un destrier!… S'arresta!… Chi mai nella tempesta Fra le minacce e l'ire Chi puote a me venirne? Scena Seconda ENRICO (Gettando il mantello, in cui era inviluppato) Io. EDGARDO Quale ardire!… Asthon! ENRICO Sì. EDGARDO Fra queste mura Osi offrirti al mio cospetto! ENRICO (con gioia feroce) Io vi sto per tua sciagura. EDGARDO Per mia? ENRICO Non venisti nel mio tetto? EDGARDO Qui del padre ancor respira L'ombra inulta… e par che frema! Morte ogn'aura a te qui spira! Il terren per te qui trema! Nel varcar la soglia orrenda Ben dovresti palpitar. Come un uom che vivo scenda La sua tomba ad albergar! ENRICO (con gioia feroce) Fu condotta la sacro rito Quindi al talamo Lucia. EDGARDO Ei più squarcia il cor ferito!… Oh tormento! oh gelosia! Ebben? Ebben? ENRICO Ascolta Di letizia il mio soggiorno E di plausi rimbombava; Ma più forte al cor d'intorno La vendetta a me parlava! Qui mi trassi… in mezzo ai venti La sua voce udia tuttor; E il furor degli elementi Rispondeva al mio furor! EDGARDO (con altera impazienza) Da me che brami? ENRICO Ascoltami Onde punir l'offesa, De' miei la spada vindice Pende su te sospesa… Ch'altri ti spenga? Ah! mai… Chi dee svenarti il sai! EDGARDO So che al paterno cenere Giurai strapparti il core. ENRICO Tu!… EDGARDO Sì! ENRICO Tu! EDGARDO (con nobile disdegno) Quando? ENRICO Al primo sorgere del mattutino albore. EDGARDO Ove? ENRICO Fra l'urne gelide dei Ravenswood. EDGARDO Verrò. ENRICO Ivi a restar preparati. EDGARDO Ivi… t'ucciderò. EDGARDO, ENRICO Ah! O sole più rapido a sorger t'appresta… Ti cinga di sangue ghirlanda funesta… Con tu rischiara l'orribile gara d'un odio mortale, d'un cieco furor. EDGARDO Giurai strapparti il core ENRICO La spada pende su te EDGARDO Fra l'urne di Ravenswood ENRICO All'alba verrò. EDGARDO, ENRICO Farà di nostr'alme atroce governo Gridando vendetta, lo spirto d'Averno… (l'uragano è al colmo) Del tuono che mugge, del nembo che rugge più l'ira è tremenda, che m'arde nel cor. (Enrico parte Edgardo si ritira) Scena Terza (Galleria del castello di Ravenswood, vagamente illuminata per festeggiarvi le nozze di Lucia. Dalle sale contigue si ascolta la musica di liete danze. Il fondo della scena è ingombro di paggi ed abitanti di Lammermoor del castello. Sopraggiungono molti gruppi di Dame e Cavalieri) CORO D'immenso giubilo S'innalzi un grido Corra la Scozia Di lido in lido; E avverta i perfidi Nostri nemici, Che a noi sorridono Le stelle ancor. Che a più terribili, Ne rende l'aura d'alto favor Scena Quarta RAIMONDO (trafelato, ed avanzandosi a passi vacillanti) Ah! Cessate… ah cessate quel contento… CORO Sei cosparso di pallor!… RAIMONDO Ah! Cessate! CORO Ciel! Che rechi? RAIMONDO Un fiero evento! CORO Tu ne agghiacci di terrore! RAIMONDO (accenna con mano che tutti lo circondino, e dopo avere alquanto rinfrancato il respiro) Dalle stanze ove Lucia Tratta avea col suo consorte, Un lamento… un grido uscia Come d'uom vicino a morte! Corsi ratto in quelle mura… Ahi! terribile sciagura! Steso Arturo al suol giaceva Muto freddo insanguinato!… E Lucia l'acciar stringeva, Che fu già del trucidato!… (tutti inorridiscono.) Ella in me le luci affisse… Il mio sposo ov'è? mi disse E nel volto suo pallente Un sorriso balenò! Infelice! della mente La virtude a lei mancò! CORO Oh! qual funesto avvenimento!… Tutti ne ingombra cupo spavento! Notte, ricopri la ria sventura Col tenebroso tuo denso vel. RAIMONDO E CORO Ah! quella destra di sangue impura L'ira non chiami su noi del ciel. RAIMONDO Ella in me le luci affise, e l'acciar stringeva! CORO E l'acciar stringeva, l'acciar! RAIMONDO, CORO Ah, quella destra di sangue impura l'ira non chiami su noi del ciel! RAIMONDO Eccola! Scena Quinta (Lucia è in succinta e bianca veste ha le chiome scarmigliate, ed il suo volto, coperto da uno squallore di morte, la rende simile ad uno spettro, anziché ad una creatura vivente. Il di lei sguardo impietrito, i moti convulsi, e fino un sorriso malaugurato manifestano non solo una spaventevole demenza, ma ben anco i segni di una vita, che già volge al suo termine.) CORO (In disparte) Oh giusto cielo! Par dalla tomba uscita! LUCIA Il dolce suono Mi colpì di sua voce!… Ah! quella voce M'è qui nel cor discesa!… Edgardo! Io ti son resa Edgardo! Ah! Edgardo mio! Sì, ti son resa! Fuggita io son da' tuoi nemici… Un gelo mi serpeggia nel sen!… trema ogni fibra!… Vacilla il piè!… Presso la fonte, meco t'assidi alquanto… Ohimè!… Sorge il tremendo fantasma e ne separa! Ohimè! Ohimè! Edgardo!… Edgardo! Ah! Il fantasma, il fantasma ne separa!… Qui ricovriamo, Edgardo, a piè dell'ara… Sparsa è di rose!… Un'armonia celeste Di', non ascolti? Ah, l'inno suona di nozze!… Il rito per noi s'appresta!… Oh, me felice! Oh, gioia che si sente, e non si dice! Ardon gl'incensi… splendono Le sacre faci, splendon intorno!… Ecco il ministro! Porgimi La destra… Oh lieto giorno! Alfin son tua, sei mio! A me ti dona un Dio… Ogni piacer più grato Mi fia con te diviso Del ciel clemente un riso La vita a noi sarà! RAIMONDO, NORMANNO E CORO Abbi in sì crudo stato! Di lei, signore, di lei pietà. RAIMONDO S'avanza Enrico!… (Enrico entra) Scena Sesta ENRICO (accorrendo) Ditemi Vera è l'atroce scena? RAIMONDO Vera, pur troppo! ENRICO Ah! perfida!… Ne avrai condegna pena… (scagliandosi contro Lucia) CORO T'arresta… RAIMONDO Oh ciel!… Non vedi Lo stato suo? LUCIA (sempre delirando) Che chiedi?… ENRICO (fissando Lucia, che nell'impeto di collera non aveva prima bene osservata) Oh qual pallor! LUCIA Ah!, me misera!… RAIMONDO Ha la ragion smarrita. ENRICO Gran Dio!… RAIMONDO Tremare, o barbaro, Tu dei per la sua vita. LUCIA Non mi guardar sì fiero… Segnai quel foglio è vero… Nell'ira sua terribile Calpesta, oh Dio! l'anello!… Mi maledice!… Ah! vittima Fui d'un crudel fratello, Ma ognor t'amai… lo giuro… Edgardo… e t'amo ancor ENRICO, RAIMONDO Pietà di lei, Signor. LUCIA Chi mi nomasti? Arturo! Ah! non fuggir… Perdono… GLI ALTRI Qual notte di terror! LUCIA Ah! No, non fuggir, Edgardo! Spargi d'amaro pianto Il mio terrestre velo, Mentre lassù nel cielo Io pregherò per te… Al giunger tuo soltanto fia bello il ciel per me! (resta quasi priva di vita, fra le braccia di Alisa) RAIMONDO, CORO Più raffrenare il pianto possibile non è! ENRICO Vita d'amaro pianto Serba il rimorso a me! Si tragga altrove… Alisa! (a Raimondo) Uom del Segnor, deh, voi la misera vegliate… (Alisa e le Dame conducono altrove Lucia) Io più me stesso in me non trovo!… (parte nella massima costernazione tutti lo seguono, tranne Raimondo e Normanno) RAIMONDO (A Normanno) Delator! gioisci dell'opra tua. NORMANNO Che parli? RAIMONDO Sì, dell'incendio che divampa e strugge Questa casa infelice hai tu destata la primiera favilla. NORMANNO Io non credei… RAIMONDO Tu del versato sangue, empio! tu sei la ria cagion!… Quel sangue Al ciel t'accusa, e già la man suprema Segna la tua sentenza… Or vanne, e trema. (Segue Lucia; Normanno esce per l'opposto lato.) Scena Settima (Parte esterna del Castello, con la porta praticabile un appartamento dello stesso è ancora illuminato internamente. In più distanza una cappella la via che vi conduce è sparsa delle tombe dei Ravenswood. È notte.) EDGARDO Tombe degli avi miei, l'ultimo avanzo D'una stirpe infelice Deh! raccogliete voi. Cessò dell'ira Il breve foco… sul nemico acciaro Abbandonar mi vo'. Per me la vita È orrendo peso!… l'universo intero È un deserto per me senza Lucia!… Di faci tuttavia Splende il castello! Ah! scarsa Fu la notte al tripudio!… Ingrata donna! Mentr'io mi struggo in disperato pianto, Tu ridi, esulti accanto Al felice consorte! Tu delle gioie in seno, io… della morte! Fra poco a me ricovero darà negletto avello… Una pietosa lagrima Non scenderà su quello!… Ah! Fin degli estinti, ahi misero! Manca il conforto a me! Tu pur, tu pur dimentica Quel marmo dispregiato Mai non passarvi, o barbara, Del tuo consorte a lato… Rispetta almeno le ceneri chi moria per te. Oh, barbara! Scena Ottava (Si avvicina una processione proveniente dal castello di Lammermoor) CORO Oh meschina! Oh, fato orrendo! Più sperar non giova omai!… Questo dì che sta sorgendo Tramontar tu non vedrà! EDGARDO Giusto cielo!… Rispondete Rispondete! Ah! CORO Oh meschina! EDGARDO Di chi mai, di chi piangete? Rispondete, rispondete per pietà! CORO Di Lucia. EDGARDO (esterrefatto) Lucia diceste! CORO La meschina… EDGARDO Su parlate! CORO Sì la misera sen muore EDGARDO Ah! CORO Fur le nozze a lei funeste… Di ragion la trasse amore… S'avvicina all'ore estreme, E te chiede… per te geme… EDGARDO Ah! Lucia muore! Lucia!… (si ode lo squillo lungo, e monotono della campana de' moribondi) CORO, EDGARDO Questo dì che sta sorgendo tramontar più non vedrà! CORO Rimbomba già la squilla in suon di morte! EDGARDO Ahi!… quel suono al cor mi piomba! È decisa la mia sorte!… Rivederla ancor vogl'io… Rivederla e poscia… (incamminandosi) CORO (trattenendolo) Oh Dio!… Qual trasporto sconsigliato!… Ah desisti…ah! riedi in te… (Edgardo si libera a viva forza, fa alcuni rapidi passi per entrare nel castello, ed è già sulla soglia quando n'esce Raimondo.) Scena ultima RAIMONDO Dove corri sventurato? Ella in terra più non è. (Edgardo si caccia disperatamente le mani fra' capelli, restando immobile in tale atteggiamento, colpito da quell'immenso dolore che non ha favella. Lungo silenzio) EDGARDO Lucia! RAIMONDO Sventurato! EDGARDO In terra più non è? Ella dunque? RAIMONDO È in Cielo! EDGARDO Lucia più non è… CORO Sventurato! Sventurato! EDGARDO (scuotendosi) Tu che a Dio spiegasti l'ali, O bell'alma innamorata, Ti rivolgi a me placata… Teco ascenda il tuo fedel. Ah se l'ira dei mortali Fece a noi sì cruda guerra, Se divisi fummo in terra, Ne congiunga il Nume in ciel! O bell'alma innamorata, Ne congiunga il Nume in Ciel (trae rapidamente un pugnale) Io ti seguo… (tutti si avventano, ma troppo tardi per disarmarlo) RAIMONDO Forsennato!… RAIMONDO, CORO Ah! Che fai!… EDGARDO Morir voglio, morir voglio! RAIMONDO, CORO Ritorna in te, ritorna in te! EDGARDO No, no, no! (Se immerge il pugnale in core) RAIMONDO, CORO Ah! RAIMONDO Che facesti? EDGARDO A te vengo, o bell'alma… RAIMONDO Sciagurato! EDGARDO Ti rivolgi, ah! Al tuo fedel… Ah se l'ira… dei mortali… Si cruda guerra… O bell'alma, ne congiunga il Nume in Ciel!, O bell'alma innamorata, ne congiunga il Nume in Ciel!, Se divisi fummo in terra ne congiunga il Nume in Ciel!, RAIMONDO Pensa al ciel! CORO Quale orror! Quale orror! RAIMONDO Oh Dio, perdona. CORO Ahi tremendo!… ahi crudo fato!… Dio, perdona tanto error. (Prostrandosi, ed alzando le mani al cielo tutti lo imitano Edgardo cade e muore) FINE DELL'OPERA (libretto Salvadore Cammarano) この日本語テキストは、 クリエイティブ・コモンズ・ライセンス の下でライセンスされています。@ SuperSE Donizetti,Gaetano/Lucia di Lammermoor
https://w.atwiki.jp/bemanidbr/pages/372.html
VERSION GENRE TITLE ARTIST bpm notes 属性 19 Lincle MYSTERIOUS ROCK RESISTANCE セリカ 184 2230 - 攻略・コメント 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/kashisu/pages/116.html
Satanic 価格 6150 材料 Helm of the Dominator(1850)+Messerschmidt's Reaver(3200)+Recipi(1100) 所持効果 Strength+25(HP+475,0.75HP/秒回復) Armor+5 Lifesteal(Orb Effect) 攻撃で与えるダメージの25%、Lifeを回復する。 使用効果 Unholy Rage 攻撃で与えるダメージの15%、Lifeを回復する。 攻撃力+30 消費マナ 0 効果時間 20秒 クールダウン 50秒 コメント
https://w.atwiki.jp/bemanimusicwiki/pages/1368.html
2016/10/26 稼動開始2016/11/17 攻城シノバズ伝 開始(~17/04/16)2016/12/21 攻城シノバズ伝:黄刃図城 追加 2017/02/13 攻城シノバズ伝:赤刃図城・黒刃図城 追加 2016/12/01 BUZRA ARTS 開始2016/12/01 BUZRA ARTS:火遁 追加 2017/01/12 BUZRA ARTS:木遁 追加 2017/02/23 BUZRA ARTS:土遁 追加 2017/04/06 BUZRA ARTS:陽遁 追加 2017/06/08 BUZRA ARTS:水遁 追加 2017/08/03 BUZRA ATRS:陰遁 追加 2017/10/05 BUZRA ATRS:金遁、ONE MORE EXTRA STAGE 追加 2017/03/15 ノスタルジア稼働記念 楽曲交換キャンペーン 開催 2017/03/16 EXPERT MODE 開始 2017/04/20 忍々七鍵伝:炎雅流 開始2017/05/25 忍々七鍵伝:雷振流 追加 2017/07/20 忍々七鍵伝:風巻流、影月流 追加 2017/07/24 ノスタルジア バージョンアップ記念 楽曲交換イベント 開催(~17/08/06) 2017/12/21 アップデート:beatmania IIDX 25 CANNON BALLERS移行 新規収録:96曲(復活再収録:4曲)楽曲最終更新:2017/10/19 収録総数:全1076曲(22曲削除) 稼働日数:421日 ジャンル タイトル アーティスト 備考 beatmania IIDX 24 SINOBUZ HARD DANCE Affection ni-21 HiTECH FULLON Amazing Mirage lapix DANCE SPEED AO-∞ 青龍 提供曲忍々七鍵伝:雷振流 夢幻道場17/05/25 追加 EPIC D N B Apocalypse Morrigan feat. リリィ EXPART COURSE -SECRET-:DRUM N BASS17/09/14 追加 UPLIFTING TRANCE Around The Galaxy NISH 攻城シノバズ伝:蒼刃図城16/11/17 追加 WORLD AsiaN distractive 猫叉劇団 SPIRAL STAIRS BabeL~Grand Story~ Ako Atak 攻城シノバズ伝:黄刃図城16/12/21 追加 ALTERNATIVE TECHNO POP Be A Star PHQUASE feat.ぁゅ DJ BATTLE Beat Juggling Mix Hommarju BUZRA ARTS 4:陽遁17/04/06 追加 HARDCORE RAVE Believe in you DJ Shimamura feat. Renna TRANCE Beyond The Seven Nhato FESTIVAL SOUND BREAK OVER MASAYOSHI IIMORI MOONBAHCORE Breakin Chain REDALiCE feat. MONICO 攻城シノバズ伝:注都利亜流城~蒼刃図城16/11/17 追加 SUPER ULTIMATE HYPER CORE BroGamer USAO 忍々七鍵伝:雷振流 五七三道場17/05/25 追加 HARD TRAP Caterpillar Eagle 忍々七鍵伝:雷振流総本山 雷振を極めし者17/05/25 追加 J-CORE crew -kors k mix- beatnation Records feat.星野奏子 beatnation10周年記念ソング「crew」キャンペーン17/03/15 追加 ANTHEM crew -original mix- beatnation Records feat.星野奏子 Hi ANTHEM crew -Prim version- beatnation Records feat.Prim EURODANCE crew -Ryu☆ mix- beatnation Records feat.NU-KO WITHOUT YOU TONIGHT crew -VENUS mix- beatnation Records feat.VENUS DREAM COLLABORATION Cyber True Color kors k vs Sota Fujimori EXPART COURSE -SECRET-:SOTA K17/08/31 追加 EMOTIONAL HI-TECH DISAPPEAR feat. koyomin DJ Genki ARCHAIC TALE EP1 DORNWALD ~Junge~ DJ TOTTO 忍々七鍵伝:炎雅流総本山 炎雅を極めし者17/04/20 追加 HYBRID BUCHIAGE TRANCE ECHIDNA HuΣeR BUZRA ARTS 3:土遁17/02/23 追加 FUTURE BEATS Egret and Willow Dirty Andoroids 忍々七鍵伝:風巻流 アンドロイ道場17/07/20 追加 EDM elemental bender feat. Kanae Asaba MK HYPER DIGIMETAL FUZIN RIZIN SOUND HOLIC feat. Nana Takahashi 709sec. 忍々七鍵伝:雷振流 風雷道場17/05/25 追加 TRANCE CORE Go Ahead!! Sota Vs. Ryu☆ 攻城シノバズ伝:黒刃図城 クリア17/02/13 追加 REQUIEM PSY GuNGNiR Gram 忍々七鍵伝:炎雅流 レジェン道場17/04/20 追加 HARDSTYLE HADES Massive New Krew 攻城シノバズ伝:注都利亜流城~蒼刃図城16/11/17 追加 HAPPY HAPPY★RUSH P*Light 提供曲忍々七鍵伝:炎雅流 幸福道場17/04/20 追加 HYPER TRAP Honey Trap Expander 忍々七鍵伝:炎雅流 シンセ道場17/04/20 追加 NEUROFUNK INVISIBLE STRIX L.E.D. BUZRA ARTS 6:陽遁17/08/03 追加 DRUM N BASS Lost wing at.0 猫叉Master+ EXPART COURSE -SECRET-:NUMBER17/09/14 追加 PIANO CONTEMPORARY Macuilxochitl TOMOSUKE 忍々七鍵伝:風巻流 五輪の花道場17/07/20 追加 KAWAII FUTURE BASS Magical Snail s House EXPERIMENTAL Mare Nectaris 神楽 忍々七鍵伝:影月流総本山 影月を極めし者17/07/20 追加 TECHNO Modular Technology Sota Fujimori TURBOFUNK Music is The Answer C-Show NOSTALGIA nostos Setaria Virtuoso ノスタルジア稼働記念 楽曲交換キャンペーン17/03/15 追加 BUBBLEGUM DANCE OOO Ryu☆ feat.moimoi POP BREAKCORE OTENAMI Hurricane t+pazolite MONDO-GROOVE BASSHOUSE PAPAYAPA BASS かめりあ feat. ななひら BEAT PIANO MUSIC Piano Samurai maras k(marasy+kors k) 提供曲忍々七鍵伝:炎雅流 旋律道場17/04/20 追加 HARD BREAK BEATS Quakes dj Hellix 忍々七鍵伝:風巻流総本山 風巻を極めし者17/07/20 追加 TRANCE RAIN dj TAKA BUZRA ARTS 5:水遁17/06/08 追加 SPEED RAVE Rave Cannon kors k BUZRA ARTS 1:火遁16/12/01 追加 哀愁EUROBEAT Remedy feat. Kanae Asaba Y Co. HARDSTYLE RISING FIRE HAWK L.E.D.-G 忍々七鍵伝:雷振流 江類出井道場17/05/25 追加 RDM ROTTERDAM SHOGUN ABDI from ジャカルタファンクブラザーズ TECH BREAKBEATS SAMURAI-Scramble DJ Mass MAD Izm* 攻城シノバズ伝:黄刃図城16/12/21 追加 PIECED MAKIBISHI Sarutobi Champion is 拙者 Project B- SHINOBI RAVE SAY BAY P*Light ROCK SCREAM THE LIFE FEAT.KYONO DJ BAKU 提供曲攻城シノバズ伝:黄刃図城16/12/21 追加 80 s SYNTH FUNK Seaside Labyrinth Dirty Androids FUTURE BASS Seize the Day DJ TEKINA//SOMETHING feat.yuyoyuppe R B Selfish Sweet OSTER project feat. かなたん TECHNO SEQUENCE CAT SLEDLAKE (SLEKE L.E.D.) 攻城シノバズ伝:赤刃図城17/02/13 追加 DETROIT TECHNO Shoot Em All Manabu Namiki 忍々七鍵伝:雷振流 テクノ道場17/05/25 追加 CHIPTUNE shuriken ヒゲドライバー CANDY ROCK SINOBUZ Fantasy Noria ANTHEM Sky High Cuvelia 攻城シノバズ伝:赤刃図城17/02/13 追加 ASIAN CONTEMPORARY Snakey Kung-fu 金獅子 vs 麒麟 feat. 獏 BUZRA ARTS 7:金遁17/10/05 追加 DRUM BASS Steel Edge Maozon 攻城シノバズ伝:黄刃図城16/12/21 追加 DANCE MUSIC Summer banvox HARDCORE RAVE Summerlights(IIDX Edition) DJ Noriken 提供曲忍々七鍵伝:風巻流 夏色道場17/07/20 追加 HARDTEK Super Rush kors k ELECTRO FUSION Surf on the Light Tomoyuki Uchida ノスタルジア バージョンアップ記念 楽曲交換イベント17/08/01 追加 J-POP Sweet Clapper livetune+ HARDSTYLE The Commanders USAO BIG BEAT/BREAKBEATS (This Is Not) The Angels Hommarju HARD TRANCE TOGAKUSHI SETUP UPLIFTING TRANCE Umbral Maozon JUMP UP/HARDCORE Venom kors k vs L.E.D.-G EXPART COURSE -SECRET-:L.E.D.-K17/08/31 追加 HARD HOUSE Vermilion Remo-con EXPART COURSE -SECRET-:REMO-CON17/09/14 追加 MAINSTREAM HARDCORE Warrior DJ CHUCKY feat. Jonjo 忍々七鍵伝:風巻流 家庭用道場17/07/20 追加 CYBER JAZZSTEP XINOBIKILL SOUND HOLIC feat. Nana Takahashi 夏の夕暮れと、DUBSTEP。 yamabiko (SINOBUZ Edition) かめりあ BUZRA ARTS 2:木遁17/01/12 追加 ALTERNATIVE ELECTRO Yellow Sketch(RX-Ver.S.P.L.) 高田雅史 攻城シノバズ伝:黄刃図城16/12/21 追加 WORLD/ELECTRONICA イザナミノナゲキ 猫叉Master 攻城シノバズ伝:赤刃図城17/02/13 追加 HARDCORE 焔極OVERKILL RoughSketch Vs. L.E.D.-G 攻城シノバズ伝:蒼刃図城 クリア16/11/17 追加 演歌ブレイクス お命ちょうDAI!901娘 DJ SHARPNEL feat. みらい ORBITALIC FUTURE BASS 禍根 U1 overground 攻城シノバズ伝:注都利亜流城~蒼刃図城16/11/17 追加 CROSSBREED 鴉 L.E.D.-G ORIENTAL FUSION 九尾狐夜行 天狐 攻城シノバズ伝:注都利亜流城~蒼刃図城16/11/17 追加 理系ポップ 恋はどう?モロ◎波動OK☆方程式!! あべにゅうぷろじぇくと feat. 佐倉紗織 produced by ave;new EXPART COURSE -SECRET-:POP17/09/14 追加 DRAMATIC WALTZ 獅子霞麗ノ舞 HuΣeR 忍歌 忍恋花 黒脛 POP ROCK 次葉 -turn the page- 小寺可南子 ACEDIA ちらちら・はらはら NU-KO MICHINOKU 津軽雪 罠師 VS 安室 攻城シノバズ伝:黄刃図城 クリア16/12/21 追加 FOREST SNOW 月雪に舞う華のように 猫叉Master 忍々七鍵伝:炎雅流 白銀道場17/04/20 追加 ネオスカ電波 ディッシュウォッシャー◎彡おいわちゃん ARM×狐夢想 feat. 山本椛 忍々七鍵伝:炎雅流 スクラッチ道場17/04/20 追加 空想ファンタジーシリーズ 童話回廊 DJ TOTTO EXPART COURSE -SECRET-:FANTASY17/09/14 追加 LAST ARTS 刃図羅 猫叉Master vs HuΣeR BUZRA ARTS 8:ONE MORE EXTRA STAGE17/10/05 追加 HIP HOP 焱影 RoughSkreamZ feat.楽天斎 HYPER ENKA POP 冬椿 ft. Kanae Asaba Xceon HiTECH 〆 lapix 攻城シノバズ伝:赤刃図城 クリア17/02/13 追加 NEON/TWERKCORE #MAGiCVLGiRL_TRVP_B3VTZ DJ Noriken TRIBAL HOUSE ¡Viva! Ryu* LEGGENDARIA 追加収録 FUTURE BASS Cosmic Cat† 8bit Moonside EXPERT COURSE:DA 完走17/08/17 追加 CYBER DRUMSTEP Damage Per Second† Maozon 忍者ランクNORMAL 到達 RAGTIME CHIPTUNE EBONY IVORY† OSTER project EXPERT COURSE:COLORS 完走17/06/22 追加 NU-SKOOL BREAKBEATS HARDCORE ICARUS† Eagle EXPERT COURSE:SOF-LAN 完走17/08/17 追加 FREEFORM HARDCORE KAMAITACHI† DJ TECHNORCH fw. GUHROOVY CLASSIC CLASS:皆伝 完走17/03/16 追加 NEO 80 s EURO ELECTRO LUV CAN SAVE U† HIDEKI NAGANUMA EXPERT COURSE:80 S 完走17/03/16 追加 TECH-BREAKBEATS naughty girl@Queen s Palace† DJ Mass MAD Izm* EXPERT COURSE:SCRATCH 完走17/10/19 追加 HARDSTYLE SOLID STATE SQUAD† kors k Vs. L.E.D. 忍者ランクGOLD 到達 HAPPY EMOTION STARLIGHT DANCEHALL† P*Light EXPERT COURSE:STAR LIGHT 完走17/10/19 追加 ONLY ONE EPILOGUE THANK YOU FOR PLAYING† SUPER STAR 満-MITSURU- EXPERT COURSE:QQQ 完走17/10/19 追加 NU STYLE GABBA THE DEEP STRIKER† L.E.D.-G EXPERT COURSE:L.E.D.-G 完走17/10/19 追加 DECEPTIVE GABBA VANESSA† 朱雀 CLASSIC CLASS:皆伝 完走17/03/16 追加 FASCINATION 朧† HHH×MM×ST 忍者ランクBRONZE 到達 TECHNO 仮想空間の旅人たち† DJ MURASAME 忍者ランクSILVER 到達 新世紀進歩的羽扇子音楽 廿† DJ TECHNORCH EXPERT COURSE:DJ TECHNORCH 完走17/03/16 追加 撫子ロック 凛として咲く花の如く† 紅色リトマス EXPERT COURSE:OHANA 完走17/06/22 追加 復活再収録 2 STEP Luv 2 Feel Your Body Shoichiro Hirata CLASSIC CLASS:七段 完走17/03/16 追加 TECHNOTRONICA State Of The Art Sota Fujimori feat. cyborg AKEMI CLASSIC CLASS:十段 完走17/03/16 追加 LOUNGE HOUSE SWEET LAB DJ SIMON 攻城シノバズ伝:黄刃図城16/12/21 追加 TRENDY TECHNO ミッドナイト堕天使 Dr.Honda 攻城シノバズ伝:蒼刃図城16/11/17 追加
https://w.atwiki.jp/oper/pages/3570.html
登場人物 カニオ(一座の座長、劇中劇ではパリアッチォ):テノール ネッダ(女優、カニオの妻、劇中劇ではコロンビーナ):ソプラノ トニオ(せむしの喜劇役者、劇中劇ではタデオ):バリトン ペッペ(喜劇役者、劇中劇ではアーレキン):テノール シルヴィオ(村の若者):バリトン 合唱(村の男女、子供たち) 場所:カラブリア州モンタルトの小村 時:1865~1870年の聖母昇天祭の祝日(8月15日) 前口上 (トニオが、劇中劇のタデオの服装をしてカーテンの間から、頭を突き出す) トニオ これは、(ト書:前へ出て来る)皆さん (お辞儀をする) ようこそ、お揃いで御越しを、 憚りながら、 (ト書:堂々と)先ず口上から。 出し物はおなじみの 道化芝居、皆様の 御好みによりまして 私めが、まかり出まして 御座りまする。 昔の芝居では、 舞台で流しまする涙は、 空涙、ほんの見せかけの お笑い草。だが、ここに ご覧に 入れまするは、 皆浮世の 生きた話。 演じまする 役者もまた 人の子、 人の子のまことの姿、 作者は我が 来し方を振返り、 悲しい思い出 まざまざと胸に浮べ、 その日の涙、 今更に袖ぬらす。 過ぎし日の出来事、 さてうたかたの人の心、恋の姿。 恋するものは我と我が身を 悲しきさだめに 駆り立てゆくを、 止むすべなし。 これぞ、まことの 迷える人の悲しき姿ぞ。 かりそめの夢にあらで、 あゝ我等とて 血潮たぎり 悩み知る身なるを、 なべてそら事にあらじ。 かゝる次第でござれば、 どうぞごゆるり御覧下され。 (内へ向って) さあ、幕を開けろ。 (退場) 第一幕 (とある村の入口、二筋道の岐路で、上手には芝居小屋がある。幕が上ると、調子外れのトランペットと太鼓の音が聞えて来る。人々の笑い声や叫び声が段々近づいて来る。村人達が晴着を着て出て来る。トニオが下手から出て来るが、群衆に妨げられて、上手で小屋の前の階段を下す。) 第一景 子供たち おうい! 合唱 来たよ。あそこへ やって来た、 来たぞ。 パリアッチが、 さあ皆(みんな)早く、 見に行(ゆ)こうよ。 手をたたいて やりましょう。 やって来た、ざあ早く、 行(ゆ)こうぜ。 難しい 顔して、 来たぞ。 あの顔つき 見てごらんよ。 御辞儀して 通るぞ。 太鼓をたたきなが ら来るわ。 来たぞ。 あの騒ぎを聞け。 少年 (裏で) おい、アーレキンがやって来るぞ。 合唱 帽子を投げて、 合唱 愉快そうに笑って カニオ (裏で) さあ、さあ、おいで。 ペッペ (裏で) 東西、東西。 合唱 面白そうだな。 合唱 帽子を投げて。 合唱 口笛を吹いて。 (少年達が下手から走り出て来る) 男達 車だよ。 合唱 いやよ、来たわよ。 おしては嫌よ。 押さないで。 男達 押すな… 押したら痛いな。 これはたまらぬ、たまらない。 (ペッペが、アーレキンの服装で、ネッダを乗せた派手な色の馬車をひいた、驢馬をひいて出て来る。後からカニオが、パリアッチォの服装で出て来る。群集は車のまわりに集る) 合唱 やあ、パリアッチォ、やあ、パリアッチォ、 道化の王様、我がパリアッチ! 万才、万才、万才、万才! 道化の王様、我がパリアッチ! 笑え、躍れ、我がパリアッチ! 万才、万才(別訳:来たぞ、来たぞ)! 皆(みんな)で愉快に! 合唱(女達、子供達) 笑え、笑え、皆(みんな)来て笑え。 御覧、あれを、すましたお辞儀 あの様子、皆(みんな)来て笑え。 御覧、あれを、すましたお辞儀。 合唱(男達) 騒げ、騒げ、皆(みんな)来て笑え。 何、あれを、すましたお辞儀 あの様子、皆(みんな)来て笑え。 何、あれを、すましたお辞儀。 合唱 ヴィヴァ、ヴィヴァ、さあパリアッチョ! 男達 皆(みんな)愉快に笑え、 皆(みんな)揃って、身にゆこう。 さあ早くゆこうよ、 笑いにゆこう。 ゆこう。さあ、パリアッチョ! 女達、子供達 おいで、ゆこう さあ早くゆこうよ、 笑いにゆこう。 そら、パリアッチョ! さあ、ゆこう、パリアッチョ! 合唱 ブラヴォ、ブラヴォ、ブラヴォ! 皆(みんな)でパリアッチォを見にゆこう。 早く、ブラヴォ! カニオ どうも、有難う。 では、 合唱 聞きましょうよ、聞きましょうよ。 カニオ (太鼓をくり返し叩きながら) さあ御立合。 合唱 わあ、たまらん! 始まるよ。静かに。 カニオ (滑稽な身振りで挨拶する。) 東西、東西 合唱 アハハハ、 さあ、お黙りよ、 静にお聞きよ。 カニオ お待ち兼ねのお芝居は、 八時半から始めまする。(ト書:滑稽なお辞儀をする) 演じまするは憐れなパリアッチォの 悲しい物語り、心(別訳:思い)乱れて 年老いたトニオの苦しみと はかないネッダの幸せ 東西、東西、今夜は見逃さぬように 今夜八時半には、皆さんお揃いで。 合唱 今夜は皆(みんな)して、 出かけましょうよ。 八時半だよ。 カニオ 八時半に。 合唱 八時半だよ。 ゆこうぜ。 (カニオは車から飛降りる。トニオはネッダが車から降りるのを助けに前へ出て来る。カニオはそれを見て、トニオの耳の傍をなぐる) カニオ ほらよ。 (ネッダをの手をとって助け下す) 合唱 アハハ! 女達 (トニオに) どうしたの。お馬鹿さん。 (ペッペは車を小屋の後へ引込む) 少年 (面白がってトニオに) よう、色男。 (トニオは少年達に向って拳を振りまわすので、少年達は逃げてしまう。彼はぶつぶつ言いながら小屋の方へ行く。) トニオ (傍白) 今に見(て)ろ畜生め!(ト書:小屋の中へ入る) (村人達が四五人カニオの方へ近づく) 村人一 (カニオに) おい、すぐそこの 角でちょいと一杯やらないか。 どうだね。 カニオ よし、行(ゆ)こう。 ペッペ (現れる) 俺も行(ゆ)く、 待ってくれ。 (手にした鞭を小屋の前へほり出し、衣裳をかえる為に小屋へ入る) カニオ (小屋へ近づき呼ぶ) おい、トニオ、行(ゆ)かないか。 トニオ (裏から) 驢馬の手入れだ、 後から行(ゆ)く。 村人二 (ふざけて) おい、パリアッチォ、 気をつけろ、あいつは ネッダを口説くつもりだ。 カニオ (苦笑いして) え、そう思うかね。 (半ば真面目に、半ば皮肉に) 今の(別訳:その)様な冗談は、 ここではしない(別訳:言わない)で貰いたいな。 これは云(ゆ)うまでもないが、 あれは芝居のこしらえ事さ、 いや、全くこしらえ事さ。 芝居(別訳:舞台)では、パリアッチォが、 大事なその妻(別訳:女房)が 浮気するのを 見つけて痴話喧嘩 だがすぐに 逆に自分がなぐられて 客は腹をかゝえて、手をたゝく。 もしネッダが本当に俺を 裏切る様な事があれば 話はかわるぞ 今の(別訳:この)様な冗談は、 止めようじゃないか。 ネッダ (傍白) 知って居るのかしら(別訳:どうしよう)。 村人達 お前は本気にして(い)るのかい、 カニオ いや(別訳:え)、これはお恥しい、 大事な俺の女房だ。 (ネッダの所に行き、額に接吻する) 少年 (大声で) 楽隊だ。(ト書:下手へ走って行く) 村人達 楽隊だ、 賑かな事だな さあ、もうそろそろ夕方の お祈りの時間だぞ 鐘が鳴る。あゝ、行(ゆ)こう、 鐘が鳴る。御詣りに行(ゆ)こう。 カニオ 今夜八時半だ(よ)、 忘れないよう(に)。 (笑いながら居酒屋へ誘った村人に一寸待ってくれと合図して、小屋の裏へ入る)(バグパイプ吹きが村人達と入って来る) 村人(入って来た者に) 行(ゆ)こう、行こう、さあ、行こう、行こう。 ドン、ディン、ドン、ディン、… 女達 ディン、ドン、鐘が鳴る。 早く行(ゆ)こう、ドン、ディン。 皆(みんな)揃って行(ゆ)くよ、 ディン、ドン、とてもきれいな 夕焼よ。 お母さんに見つからぬ ようにして。 男達 ディン、ドン、俺達の 季節だよ、 年寄は皆(みんな) ひがんでるぞ。 女達 母さんが見てるよ 気をおつけ、 皆(みんな)が見てるよ 気をおつけ。 男達 皆(みんな)が見てるぞ 気をつけろ、 年寄のひがみだよ、 気にするな。 女達 ディン、ドン、鐘が鳴るよ、 今は私らの楽しい時よ、あゝ。 男達 今はおいらの時だ、 お袋に気をつけろ(別訳:お袋達が見てるぞ)、あゝ。 女達 ディン、ドン、鐘が鳴る。 早く行(ゆ)こう、ディン、ドン、あゝ。 (村人達退場、裏から) (この間に、カニオは着物を着かえ、ネッダに微笑みかけて、ペッペや村人達と去る。ネッダ一人残る) 第二景 ネッダ (考え込んで) あの人の目を(別訳:さっきの目つきは)、 私はまともに見られな かった。何故か(別訳:何だか)こわくて あゝ、もし知ったら どうなる事だろう、 馬鹿な事だわ、 私(あたし)今日はどうかしてるわ、 まあ、何てきれいな朝でしょう。 生きている事は、 すばらしい事だわ、だのに私(あたし)は どうしてこんなに。 (空を見あげて) おゝ、小鳥が唱いながら 飛んでいるわ、 あんなに高く、何を あんなに楽しそうにうたえる(別訳:うたう)のかしら、 ママが何時(で)も 歌ってくれたわ、小鳥の様に、 あゝ、あゝ! 歌え小鳥、好きなように、 翼をひろげ、舞いうたえ、 黄金(こがね)の光、身に浴びて 青空を 筋違に(別訳:かけてゆけ、かけて歌え)、 行(ゆ)け 空高く、思うまゝに、 青空(を)きり、雲間をかけよ、 そよ風に 翼を浮べて、 いや高く舞い歌え、 風吹けど、嵐猛る(と)も、 恐れるな(別訳:恐れずに)、強き(別訳:たけき)翼 はばたかせ、舞いあがれ(別訳:突き進め)、 突き進め(別訳:舞いあがれ)、行(ゆ)け大空、 行く手は見知らぬ国よ、 憧れの夢の島、 青空の身も軽(かろ)き さすらい人よ、行(ゆ)け青空高く(別訳:ゆけ青空ゆけ)。 (歌の間にトニオが小屋の裏から出て来て、傍の木に寄かゝって聞いている) (ネッダは向うへ行きかけて彼を見つける) ネッダ おや、皆(みんな)と一緒に行ったんじゃないの。 トニオ とても綺麗な声だ。 あまり素晴しいのでつい聞いていた。 ネッダ (冷笑して) まあ、お世辞がいゝわね。 トニオ 本当だ、ネッダ。 ネッダ さあ、行っておいで。 トニオ 俺は片輪だ、醜い姿、 皆(みんな)俺を馬鹿にして笑う。 だが俺にも夢もあれば、 悩みもある。 お前は俺を馬鹿にするが、 この苦しみを知りはすまい、 嫌われても俺は一人、 この思いを、胸に抱き (彼女に近づきながら) あゝ、聞いてくれ、ネッダ、俺は。 ネッダ (妨ぎって) お前が? ハハハ その話しなら、今夜聞きましょう。 トニオ ネッダ。 ネッダ 今夜。 今夜舞台の上で(ト書:指さす) ほらあそこで、 トニオ 待ってくれ。 ネッダ えゝ、今夜。 きっと受けるわよ、それは、ハハハ トニオ お前は知らぬ、 この苦しさを。 笑わないで、おゝネッダ、 俺の胸は破れそうだ。 ネッダ これは驚いた。 トニオ(悲しそうに) ネッダ ネッダ ハハ、 トニオ ネッダ! ネッダ 面白いお芝居だわ。 トニオ おい、待って、今暫く 話を聞いてくれ、 俺はこんなにお前が 好きだ。お前が欲しい、 お前は俺の物だ。 ネッダ (真面目に、横柄に) まあ、これはマエストロ、トニオ、 背中をぶたれたいのかい、 それともその耳を、 撲られたいのかい。 トニオ これほど言っても、 お前は俺を、 おい、為にならんぞ。 ネッダ おどかすのかい、あの人を呼ぶよ。 トニオ (彼女に近づいて) その唇を。 ネッダ (後ずさりして) おやめ。 トニオ (近寄って抱こうとする) いや、どうしても ネッダ (鞭を見つけて、それでトニオの顔をうつ) あっちへ行(ゆ)け。 トニオ (叫び声をあげて逃げて行く) 神かけて俺は誓う、ネッダ、 今に見ていろよ。 (おどかしながら下手へ退場) ネッダ (身動きもせず後を見送る) けだものめ、とうとう 牙を見せたね、 せむしのくせに、 根性も 背中の様に曲って、 いやらしい。 第三景 シルヴィオ (壁から顔を出して) ネッダ! ネッダ シルヴィオ、人が見るわ、 乱暴ね。 シルヴィオ (壁の上へ飛び上り、微笑みながら) 何(別訳:大丈夫さ)、 今頃は皆(みんな)御機嫌さ、 カニオもペッペもえらい景気で 聞(きこ)し召していたよ。 それを見て、こっそり 抜け出して来た(の)さ。 ネッダ ついいままで、 トニオがいたんだよ。 シルヴィオ (笑いながら) おゝ、トニオの馬鹿か。 ネッダ 馬鹿でも私(あたし)怖いわ、 あいつ、私(あたし)が好きだと、 いやらしい、けだもの、 私(あた)しを 追いまわして シルヴィオ 畜生! ネッダ でもあたしが、 なぐってやったら、 あいつは逃げて行った。 シルヴィオ(やさしくネッダに近づいて) 今の暮しを続けるつもりか、 ネッダ、ネッダ、 お前次第だ。 ネッダ、ネッダ、明日は(別訳:今夜で) 祭りは終り、 皆(みんな)は出かける。 ネッダ、ネッダ、 どうしてもお前が行(ゆ)くなら、 俺は後一人で どうしたらいゝのだ。 ネッダ (心を動かされて) シルヴィオ! シルヴィオ ネッダ、ネッダ、お願いだ。、 もし本当にあの男を(別訳:あの男が)、 愛していないなら(別訳:いやなのならば)、 あの(この)暮しがいやなのなら、 俺と逃げよう、 どこかへ行(ゆ)こう、 ネッダ、今夜(別訳:今夜すぐ)こゝを 抜けだして。 ネッダ お前は、 私(あたし)をいじめるの、 ねえ、シルヴィオ、もう 言(ゆ)うのは止(や)めて、 私(あたし)は何時も あなたのものよ、 だけどもうおそいわ、 どうにもならないわ。 <通常カット> ネッダ いえ、駄目、出来ない、 それは駄目、私は出来ない(別訳:今ではおそいわ)。 シルヴィオ <通常カット> 何故、行(ゆ)こう、 あゝ、二人でさあ行こう。 (ネッダ思い切って拒む。トニオが後からのぞく) シルヴィオ そうか、分ったぞ。 トニオ(怒って) あゝ、今に見ていろ。 (退場) ネッダ そんな! シルヴィオ いやなのか! ネッダ あんまりだわ。 シルヴィオ では何故逃げないのか。 (彼女を動かそうとして) 今になって捨てるなら、 何故あんなにしてくれた、 その赤い唇や、 あのやさしい言葉で 俺を喜ばせたのだ。 お前は忘れても、 俺には忘れられぬ、 忘られぬ、どうしても。 ネッダ (弱々しく) 私(あたし)も忘れられないわ。 あの時のあまい口づけを、 私(あたし)(は)何時でもお前のもの、 お前だけが私(あたし)の生命(いのち)、 あゝ、お前がそういうなら(別訳:望むならば)、 どんな事でも私(あたし)はするわ、 嬉しいわ、私(あたし)は、 この目を見てよ、この目を、 何時迄も 離れないわ(別訳:離さないわ)。 シルヴィオ 嬉しいな(別訳:何時迄も)、何時迄も。 お前を離しは しないよ、何時迄も。 お前を離さないよ。 おいで。 ネッダ えゝ、抱いて(ト書:抱擁する) え、何時もお前 のものよ。 シルヴィオ 何時迄も俺 のものだ。(ト書:また抱く) 第四景 (トニオとカニオが、三叉路から出て来る。) トニオ (カニオを手で制して) 静かにしろ、あそこにいるぞ。 (二人は注意深く前に出るが、まだシルヴィオの姿は見えない) シルヴィオ (壁へ上りながら) 真夜中にこの下で待ってるぞ。(ト書:飛び越えて) 気をつけてな、もう少しの辛棒だ。(ト書:壁の向うへかくれる) ネッダ (シルヴィオに) 今夜から私はお前のものだわ(別訳:ものよ)。 カニオ (これを聞きつけて、叫び声をあげる) あゝ! ネッダ (振返ってカニオを見つけ塀越しに呼びかける) 来たわ。 (カニオは塀の方へ突進する、ネッダはそれをとめ様として、しばらく揉み合うが、彼はそれをつきのけて塀を飛び越える。ネッダは向う側の様子に耳を傾ける。トニオは下手にそのまゝ残っている) ネッダ うまく逃げ(られ)ますように。 カニオ (裏で) 畜生め、何処へ逃げた。 トニオ (皮肉に) ハハハハ。 ネッダ (トニオの方を向いて) ブラヴォ(別訳:お前)、やったね、トニオ。 トニオ まあ待ってくれ。 ネッダ 多分そんな事だろう(と)。 トニオ(遮ぎって) そのうちにもっとうまくやっつけるよ(別訳:やるよ)。 ネッダ 何ていやなやつ。 トニオ 何とこれは愉快なことだ。 (カニオが塀を飛び越えて帰って来、顔をハンカチでふく) カニオ (かんかんに怒って) 鼠野郎め、 何てすばしこい野郎だ、あいつは。 おいネッダ、今の若僧は何処の野郎だ。 ネッダ (とぼけて) 誰? カニオ(興奮して) 何、おいとぼけるな。 (腰の短剣を抜き) その細首を 一突すれば、 貴様はこの世に おさらばだが、 その前に聞いておくが、 あの男は 誰だ。 ネッダ いくらわめいても それは言えないよ。 カニオ (わめきながら) 売女(ばいた)め、どうでも 言わぬつもりか。 (ペッペが下手から登場) ネッダ そうよ、死んでも言わないよ。 カニオ 何、畜生め(別訳:なにぬかした) (ネッダの方へ行くが、ペッペはこれを引きもどし短剣を奪い取る) ペッペ 待て、今は俺に委せろ、 もうすぐ皆(みんな)が、 俺達を見にやって来る、 さあ 支度をしよう。 カニオ (争いながら) ペッペ、離せ、 誰だあれは。 ペッペ トニオ、手をかせ。 カニオ 離せ。 ペッペ もうすぐ皆(みん)が来る、 (トニオはカニオの手を取り、下手の方に連れて行く) ペッペ 後で話そう。 (ト書:ネッダに)お前もいそいで 着がえをしろ。 いゝな、カニオ、落着いてやれよ。 (彼女を小屋の方へ押しやりながら) カニオ (頭をかゝえて) あんまりだ、あんまりだ。 (ペッペはネッダと小屋へ入る) トニオ (カニオに) 親方、何れあいつは こゝへやって来る。俺が必ず 見つけ出してやるよ。 トニオ 先ず今はとにかく芝居だ。 必ず俺があの野郎を 見つけてやるよ。 さあ今は元気で芝居だ(よ)。 (小屋の方へ行く) ペッペ (出て来る) 親方、時間だ。急いで衣裳だ。 (ト書:トニオに)お前は太鼓をうて、トニオ。 (二人で小屋をまわって退場) カニオ 芝居か、狂気(きちがい)になりそうだ。 俺はどうすれば いゝのだろう。 だが芝居だ(別訳:だが、やるのだ)、さあ やれ、 馬鹿め、お前(は)男か、 お前はパリアッチォ(別訳:道化だ)。(ト書:絶望的に頭を抱える) 衣裳を着ろ(別訳:さあ支度だ)、顔を塗る(別訳:する)のだ。 お前を見て笑いに来るのだ(別訳:お前を見にみんなは来るのだ)。 大事な女房をとられても、 笑え、パリアッチォ、皆(みんな)(別訳:見ろ)笑ってるぞ、 どうせお前はただの道化さ、 泣け笑え、お前は道化だ、 あゝ、笑えパリアッチォ、お前の女房(別訳:妻)が、 逃て行(ゆ)く、さあ笑え、笑え。 (ゆっくり泣きながら小屋の方へ行き、丁度舞台のカーテンの所へ来た時、恰も入り度くないかの様に、急に引き返す。やがて又泣き出して静かに小屋に入る) Personaggi CANIO (nella commedia Pagliaccio) capo della compagnia (Tenore) NEDDA (nella commedia Colombina) attrice da fiera, moglié di Canio (Soprano) TONIO, lo sceno (nella commedia Taddeo) commediante (Baritono) PEPPO (nella commedia Arlecchino) commediante (Tenore) SILVIO, campagnuolo (Baritono) CORO Contadini, Contadine e Ragazzi, ecc. La scena si passa in Calabria presso Montalto Il giorno della festa di Mezzagosto Epoca fra il 1865 e il 1870 PROLOGO Tonio, in costume da Taddeo come nella commedia, passando attraverso al telone TONIO Si può?… Si può?… poi salutando Signore! Signori!… Scusatemi se da sol mi presento. Io sono il Prologo Poiché in iscena ancor le antiche maschere mette l autore, in parte ei vuol riprendere le vecchie usanze, e a voi di nuovo inviami. Ma non per dirvi come pria «Le lacrime che noi versiam son false! Degli spasimi e de nostri martir non allarmatevi!» No! No L autore ha cercato invece pingervi uno squarcio di vita. Egli ha per massima sol che l artista è un uom e che per gli uomini scrivere ei deve. Ed al vero ispiravasi. Un nido di memorie in fondo a l anima cantava un giorno, ed ei con vere lacrime scrisse, e i singhiozzi il tempo gli battevano! Dunque, vedrete amar sì come s amano gli esseri umani; vedrete de l odio i tristi frutti. Del dolor gli spasimi, urli di rabbia, udrete, e risa ciniche! E voi, piuttosto che le nostre povere gabbane d istrioni, le nostr anime considerate, poiché siam uomini di carne e d ossa, e che di quest orfano mondo al pari di voi spiriamo l aere! Il concetto vi dissi… Or ascoltate com egli è svolto. gridando verso la scena Andiam. Incominciate! Rientra e la tela si leva. ATTO PRIMO La scena rappresenta un bivio di strada in compagna, all entrata di un villagio. La destra occupata obliquamente da un teatro di fiera. All alzarsi della tela si sen ono squilli di tromba stonata alternantisi con dei colpi di cassa, ed insieme risa e, gridaallegre, fischi di monelli e vociare che vanno appressandosi. Attirati dal suono e dal frastuono i contadini di ambo i sessi, in abito accorrono a frotte dal viale, mentre Tonio il gobbo, va a guardare verso la strada da festa,a sinistra, poi, annoiato dalla folla che arriva, si sdraia, dinanzi al teatro. SCENA I RAGAZZI Eh! CORO di CONTADINI e CONTADINE Son qua! Ritornano… Ritornano… Son qua! Pagliaccio è là! Tutti lo seguono, grandi e ragazzi, ai motti, ai lazzi applaude ognun. Ritornano, ritornano applaude ognun. Ed egli serio Ed egli serio Son qua! Ed egli serio saluta e passa saluta e passa saluta e passa e torna a battere sulla gran cassa. Son qua! Gia fra le strida I monelli. RAGAZZI di dentro Ehi, sferza l asino, bravo Arlecchino! CONTADINI In aria gittano… CONTADINE In aria gittano i cappelli! CANIO di dentro Itene al diavolo! PEPPE di dentro To! To! birichino! CONTADINI gittano in aria i cappelli! CONTADINI I lor cappelli diggià. CONTADINE fra strida e sibili diggià. CONTADINI Ecco il carreto… CONTADINE, RAGAZZI Indietro… Arrivano… Arrivano…Indietro… Indietro…Indietro! CONTADINI Indietro… Arrivano…Indietro… Che diavolerio! Dio benedetto! LA FOLLA Viva Pagliaccio, viva Pagliaccio, Evviva! il principe se dei pagliacci! Evviva! Evviva! Evviva! Evviva! Evviva! il principe se dei pagliacci! I guai discacci tu co l lieto umore! Evviva! Evviva! Tu scacci iI guai co l lieto umor! CONTADINE, RAGAZZI Ognun, Ognun applaude a motti, ai lazzi… Ed ei, ed ei serio saluta e passa… Ognun, Ognun applaude a motti, ai lazzi… Ed ei, ed ei serio saluta e passa… CONTADINI Ognun, Ognun applaude a motti, ai lazzi… Ed ei, ed ei serio saluta e passa… Ognun, Ognun applaude a motti, ai lazzi… Ed ei, ed ei serio saluta e passa… LA FOLLA Viva! Viva! Viva Pagliaccio! CONTADINI Ai motti, ai lazzi applaude ognun. Che diavolerio! Dio benedetto! Applaude ognun ai lazzi , Applaude ognun, ognun! Viva! Viva! Evviva! CONTADINE, RAGAZZI Ognun, ognun Applaude ognun ai lazzi , Applaude ognun, ognun! Viva Pagliaccio! Viva! Viva Pagliaccio! LA FOLLA Viva! Viva! Viva! Evviva Pagliaccio, t applaude ognun! Evviva! Bravo! CANIO Grazie! Grazie! Vorrei… LA FOLLA E lo spettacolo? E lo spettacolo? CANIO picchiando forte e ripetutamente sulla cassa per dominar le voci Signori miei! LA FOLLA Uh! ci assorda! Finiscila! Finiscila! CANIO affettando cortesia e togliendosi il berretto con un gesto comico Mi accordan di parlar? LA FOLLA Ah! ah! ah! ah! ah! ah! Con lui si dee cedere, tacere ed ascoltar! CANIO Un grande spettacolo a ventitré ore prepara il vostr umile e buon servitore! Vedrete le smanie del bravo Pagliaccio; e com ei si vendica e tende un bel laccio… Vedrete di Tonio tremar la carcassa, e quale matassa d intrighi ordirà. Venite, onorateci signori e signore. A ventitré ore! A ventitré ore! LA FOLLA Verremo, e tu serbaci il tuo buon umore. A ventitré ore! CANIO A ventitré ore! LA FOLLA A ventitré ore! Verremo! Tonio si avanza per aiutar Nedda a discendere dal carretto, ma Canio, che è già saltato giù, gli dà un ceffone dicendo. CANIO Via di lì! Poi prende fra le braccia Nedda e la depone a terra. LA FOLLA Ah! ah! ah! CONTADINE ridendo, a Tonio Prendi questo, bel galante! RAGAZZI fischiando Con salute! Tonio mostra il pugno ai monelli che scappano, poi si allontana brontolando e scompare sotto la tenda a destra del teatro. TONIO a parte La pagherai! brigante! UN CONTADINO a Canio Di , con noi vuoi bevere un buon bicchiere sulla crocevia? Di , vuoi tu? CANIO Con piacere. PEPPE ricompare di dietro al teatro; getta la frusta, che ha ancora in mano, dinanzi alla scena e dice Aspettatemi… Anch io ci sto! Poi entra dall altro lato del teatro per cambian costume. CANIO gridando verso il fondo Di , Tonio, vieni via? TONIO di dentro Io netto il somarello. Precedetemi. UN ALTRO CONTADINO ridendo Bada, Pagliaccio, ei solo vuol restare per far la corte a Nedda! CANIO ghignando, ma con cipiglio Eh! Eh! Vi pare? Un tal gioco, credetemi, è meglio non giocarlo con me, miei cari; e a Tonio… e un poco a tutti or parlo! Il teatro e la vita non son la stessa cosa; no… non son la stessa cosa!!… E se lassù Pagliaccio sorprende la sua sposa col bel galante in camera, fa un comico sermone, Poi si calma od arrendesi ai colpi di bastone!… Ed il pubblico applaude, ridendo allegramente! Ma se Nedda sul serio sorprendessi… altramente finirebbe la storia, com è ver che vi parlo!… Un tal gioco, credetemi,… è meglio non giocarlo! NEDDA a parte Confusa io son! CONTADINI Sul serio pigli dunque la cosa? CANIO Io!?… Vi pare!! Scusatemi!… Adoro la mia sposa! Va a baciar Nedda in fronte. MONELLI gridando I zampognari! CONTADINI e CONTADINE I zampognari! Verso la chiesa vanno i compari. Essi accompagnano la comitiva che a coppie al vespero sen va giuliva. Le campane… Ah! Andiam. La campana ci appella al Signore! CANIO Ma poi… ricordatevi! A ventitré ore! CONTADINI e CONTADINE Andiam! Andiam! Andiam, andiam, andiam! Don, din don, din don, etc. Din don, suona vespero, ragazze e garzon, din don! A coppie al tempio ci affrettiam! Din don, diggià i culmini il sol vuol baciar. Le mamme ci adocchiano, attenti, compar! Din don, tutto irradiasi di luce e d amor! Ma i vecchi sorvegliano gli arditi amador! Le mamme ci adocchiano, attenti, compar! Le mamme ci adocchiano, attenti, compar! I vecchi sorvegliano gli arditi amador! Già tutto s irradia, s irradia di luce e d amor! Din don, suona vespero, e tutto irradiasi di luce e amore e amor! Ah! già tutto irradiasi di luce e amor! Le mamme adocchiano già gliamador! Ah! Din don, suona vespero, ragazze e garzon, din don, Ah! SCENA SECONDA NEDDA pensierosa Qual fiamma avea nel guardo! Gli occhi abbassai per tema ch ei leggesse il mio pensier segreto! Oh! s ei mi sorprendesse… bruttale come egli è! Ma basti, orvia. Son questi sogni paurosi e fole! O che bel sole di mezz agosto! Io son piena di vita, e, tutta illanguidita per arcano desìo, non so che bramo! guardando in cielo Oh! che volo d augelli, e quante strida! Che chiedon? dove van? chissà! La mamma mia, che la buona ventura annunziava, comprendeva il lor canto e a me bambina così cantava Hui! Hui! Stridono lassù, liberamente lanciati a vol, a vol come frecce, gli augel. Disfidano le nubi e l sol cocente, e vanno, e vanno per le vie del ciel. Lasciateli vagar per l atmosfera, questi assetati d azzurro e di splendor seguono anch essi un sogno, una chimera, e vanno, e vanno fra le nubi d or! Che incalzi il vento e latri la tempesta, con l ali aperte san tutto sfidar; la pioggia i lampi, nulla mai li arresta, e vanno, e vanno sugli abissi e i mar. Vanno laggiù verso un paese strano che sognan forse e che cercano in van. Ma i boèmi del ciel, seguon l arcano poter che li sospinge… e van! e van! e van! e van! Tonio durante la canzone sarà uscito di dietro al teatro e sarà ito ad appoggiarsi all albero, ascoltando beato. Nedda, finito il canto, fa per rientrare e lo scorge. NEDDA Sei là? credea che te ne fossi andato! TONIO È colpa del tuo canto. Affascinato io mi beava! NEDDA ridendo con scherno Ah! ah! Quanta poesia!… TONIO Non rider, Nedda! NEDDA Va, va all osteria! TONIO So ben che difforme, contorto son io; che desto soltanto lo scherno e l orror. Eppure ha l pensiero un sogno, un desio, e un palpito il cor! Allor che sdegnosa mi passi d accanto, non sai tu che pianto mi spreme il dolor! Perché, mio malgrado, subito ho l incanto, m ha vinto l amor! m ha vinto l amor! appressandosi Oh! lasciami, lasciami or dirti… NEDDA interrompendolo e beffeggiandolo che m ami? Ah! ah! ah! Hai tempo a ridirmelo stasera, se brami! TONIO Nedda! NEDDA Stasera! Facendo le smorfie colà, colà, sulla scena! TONIO Non rider, Nedda! NEDDA Hai tempo Facendo le smorfie colà! Ah! ah! ah! ah! TONIO Non sai tu che pianto mi spreme il dolore! Non rider, no! Non rider! Subito ho l incanto, m ha vinto l amor! NEDDA Per ora tal pena… TONIO Nedda! NEDDA Ah! ah! TONIO Nedda! NEDDA Tal pena ti puoi risparmiar! TONIO No, è qui che voglio dirtelo, è qui che voglio dirtelo, e tu m ascolterai, che t amo e ti desidero, e che tu mia sarai! NEDDA seria ed insolente Eh! dite, mastro Tonio! La schiena oggi vi prude, o una tirata d orecchi è necessaria al vostro ardor?! TONIO Ti beffi?! Sciagurata! Per la croce di Dio! Bada che puoi pagarla cara!! NEDDA Minacci? Vuoi che vada a chiamar Canio? TONIO muovendo verso di lei Non prima ch io ti baci! NEDDA retrocedendo Bada! TONIO S avanza ancora aprendo le braccia per ghermirla Oh, tosto sarai mia! NEDDA Sale retrocedendo verso il teatrino, vede la frusta lasciata da Peppe, l afferra e dà un colpo in faccia a Tonio, dicendo. Miserabile! TONIO Dà un urlo e retrocede. Per la Vergin pia di mezz agosto, Nedda, giuro… me la pagherai! Esce minacciando dalla sinistra NEDDA immobile guardandolo allontanarsi Aspide! Va! Ti sei svelato ormai… Tonio lo scemo! Hai l animo siccome il corpo tuo diforme… lurido!… SCENA TERZA SILVIO sporgendo la metà dei corpo arrampicandosi dal muretto a destra, e chiama a bassa voce Nedda! NEDDA Silvio! a quest ora… che imprudenza! SILVIO saltando allegramente e venendo verso di lui Ah bah! Sapea ch io non rischiavo nulla. Canio e Peppe da lunge a la taverna, a la taverna ho scorto!… Ma prudente pe la macchia a me nota qui ne venni. NEDDA E ancora un poco in Tonio t imbattevi! SILVIO ridendo Oh! Tonio il gobbo! NEDDA Il gobbo è da temersi! M ama… Ora qui mel disse… e nel bestial delirio suo, baci chiedendo, ardia correr su me! SILVIO Per Dio! NEDDA Ma con la frusta del cane immondo la foga calmai! SILVIO E fra quest ansie in eterno vivrai?! Nedda! Nedda! Decidi il mio destin, Nedda! Nedda, rimani! Tu il sai, la festa ha fin e parte ognun domani. Nedda! Nedda! E quando tu di qui sarai partita, che addiverrà di me… della mia vita?! NEDDA commossa Silvio! SILVIO Nedda, Nedda, rispondimi s è ver che Canio non amasti mai, S è ver che t è in odio il ramingar e l mestier che tu fai, se l immenso amor tuo una fola non è questa notte partiam! fuggi, fuggi con me! NEDDA Non mi tentar! Vuoi tu perder la vita mia? Taci Silvio, non più… È deliro, è follìa! Io mi confido a te, a te cui diedi il cor! Non abusar di me, del mio febbrile amor! Non mi tentar! Non mi tentar! Pietà di me! Non mi tentar, non mi tentar! Non mi tentar! E poi… Chissà!… meglio è partir. Sta il destin contro noi, è vano il nostro dir! Eppure dal mio cor strapparti non poss io, vivrò sol de l amor ch hai destato al cor mio! SILVIO Ah! Nedda! fuggiam! NEDDA Non mi tentar! Non mi tentar! Pietà di me! Non mi tentar, non mi tentar! SILVIO Nedda rimani!… Che mai sarà per me quando sarai partita? Riman! Nedda! Fuggiam! Deh vien! Deh vien! Ah! fuggi con me! Deh vien! Tonio appare dal fondo a sinistra. SILVIO No, più non m ami! TONIO Ah! T ho colta, sgualdrina! Fugge dal sentiero minacciando. NEDDA Che! SILVIO Più non m ami! NEDDA Sì, t amo! t amo! SILVIO E parti domattina? amorosamente, cercando ammaliarla E allor perché, di , tu m hai stregato se vuoi lasciarmi senza pietà?! Quel bacio tuo perché me l hai dato fra spasmi ardenti di voluttà?! Se tu scordasti l ore fugaci, io non lo posso, e voglio ancor, que spasmi ardenti, que caldi baci, che tanta febbre m han messo in cor! NEDDA vinta e smarrita Nulla scordai… sconvolta e turbata m ha questo amor che ne l guardo ti villa! Viver voglio a te avvinta, affascinata, una vita d amor calma e tranquilla! A te mi dono; su me solo impera. Ed io ti prendo e m abbandono intera! Tutto scordiam! Tutto scordiam! Negli occhi mi guarda! mi guarda! Baciami, baciami! Tutto scordiamo! SILVIO Tutto scordiam! Tutto scordiam! Tutto, tutto scordiam! Ti guardo, ti bacio! Tutto, tutto scordiamo! Verrai? NEDDA Si… Baciami! Si, mi guarda e mi bacia! T amo, t amo. SILVIO Si, ti guardo e ti bacio! T amo, t amo. SCENA QUARTA Mentre Silvio e Nedda s avviano parlando verso il muricciuolo, arrivano, camminando furtivamente dalla scorciatoia, Canio e Tonio. TONIO ritenendo Canio Cammina adagio e li sorprenderai! SILVIO che ha già la metà del corpo dall altro lato ritenendosi al muro Ad alta notte laggiù mi terrò. Cauta discendi e mi ritroverai. NEDDA a Silvio che sarà scomparso di sotto A stanotte e per sempre tua sarò. CANIO che dal punto ove si trova ode queste parole, dà un urlo Ah! NEDDA si volge spaventata e grida verso il muro Fuggi! D un balzo Canio arriva anch esso al muro; Nedda gli si para dinante, ma dopo breve lotta egli la spinge da un canto, scavalca il muro e scompare. Tonio resta a sinistra guardando Nedda, che come inchiodata presso il muro cerca sentire se si ode rumore di lotta mormorando. NEDDA Aitalo, Signor! CANIO di dentro Vile! t ascondi! TONIO ridendo cinicamente Ah! ah! ah! NEDDA al riso di Tonio si è voltata e dice con disprezzo fissandolo Bravo! Bravo il mio Tonio! TONIO Fo quel che posso! NEDDA È quello che pensavo! TONIO Ma di far assai meglio no dispero! NEDDA Mi fai schifo e ribrezzo! TONIO Oh non sai come lieto ne son! Canio, intanta scavalca di nuovo il muro e ritorna in scena pallido, asciugando il sudore con un fazzoletto di colore oscuro. CANIO con rabbia concentrata Derisione e scherno! Nulla! Ei ben lo conosce quel sentier. Fa lo stesso; poiché del drudo il nome or mi dirai. NEDDA volgendosi turbata Chi? CANIO Tu, pel padre eterno!… cavando dalla cinta lo stiletto E se in questo momento qui scannata non t ho già gli è perché pria di lordarla nel tuo fetido sangue, o svergognata, codesta lama, io vo il suo nome!… Parla!! NEDDA Vano è l insulto. È muto il labbro mio. CANIO urlando Il nome, il nome, non tardare, o donna! NEDDA No! No, nol dirò giammai! CANIO Per la madonna! Peppe, che sarà entrato dalla sinistra, sulla risposta di Nedda corre a Canio e gli strappa il pugnale che getta via tra gli alberi. PEPPE Padron! che fate! Per l amor di Dio! La gente esce di chiesa e a lo spettacolo qui muove!… Andiamo… via, calmatevi!… CANIO dibattendosi Lasciami Peppe! Il nome! Il nome! PEPPE Tonio, vieni a tenerlo! CANIO Il nome! PEPPE Andiamo, arriva il pubblico! Tonio prende Canio per la mano mentre Peppe si volge a Nedda. PEPPE Vi spiegherete! E voi di lì tiratevi Andatevi a vestir… Sapete… Canio è violento, ma buon! Spinge Nedda sotto la tenda e scompare con essa. CANIO stringendo il capo fra le mani Infamia! Infamia! TONIO piano a Canio, spingendolo sul davanti della scena Calmatevi padrone… È meglio fingere; il ganzo tornerà. Di me fidatevi! TONIO Io la sorveglio. Ora facciam la recita. Chissà ch egli non venga a lo spettacolo e si tradisca! Or via. Bisogna fingere per riuscir! PEPPE uscendo dalle scene Andiamo, via, vestitevi padrone. E tu batti la cassa, Tonio! CANIO Recitar! Mentre presso dal delirio non so più quel che dico e quel che faccio! Eppur è d uopo… sforzati! Bah! sei tu forse un uom? Tu se Pagliaccio! Vesti la giubba e la faccia infarina. La gente paga e rider vuole qua. E se Arlecchin t invola Colombina, ridi, Pagliaccio… e ognun applaudirà! Tramuta in lazzi lo spasmo ed il pianto; in una smorfia il singhiozzo e l dolor… Ridi, Pagliaccio, sul tuo amore in franto! Ridi del duol t avvelena il cor! Entra commosso sotto la tenda, mentre la tela cade lentamente. All rights reserved © Asahina Takashi Leoncavallo,Ruggero/Pagliacci+/II